Золушка для снежного лорда - читать онлайн книгу. Автор: Ева Никольская cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золушка для снежного лорда | Автор книги - Ева Никольская

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Стоило черно-белому коту покинуть свою спутницу, как вокруг нее тут же начали увиваться другие маски. Вернулись драконы, вынырнул из толпы черноволосый вампир с серебристой прядью в волосах, пошли в наступление два широко улыбающихся корсара… Мужчин тянуло к морской фее, словно магнитом, и она охотно поощряла их внимание, кокетничая с каждым, но при этом умудрялась не допускать вольностей со стороны своих поклонников. Следить за девушкой со стороны было весьма увлекательно, но узнать в ней Гертруду наблюдатель, увы, не мог.

По фигуре вроде бы похожа, хотя размер груди явно больше, что легко можно списать на шутку духа бала, изменившего гостье не только лицо, но и очертания некоторых частей тела. Рост синевласке добавляли каблуки и высокая диадема, а шнуровка на платье делала контраст между бедрами и талией более резким. Черты лица изменила иллюзия, голос — тоже, поэтому вычислить по ним леди Андервуд было невозможно. Но утонченные манеры, умение выгодно себя подать и способность легко и непринужденно флиртовать с воздыхателями — откуда у скромной девочки, краснеющей при любом неосторожном слове, все это? Или маска, скрыв лицо, раскрепостила робкую фею, превратив ее в настоящую искусительницу?

«Вряд ли», — ответил сам себе лорд, машинально сняв с подноса проходившего мимо официанта бокал красного вина. В этот момент хохочущая парочка, пробегавшая мимо, случайно задела стоящего на краю площадки мужчину, и несколько темных капель осели на отороченном мехом жилете.

— Проклятье, — чуть поморщился мужчина, разглядывая багряный узор на своем светлом костюме. Выпив залпом вино, он поставил пустой бокал на поднос другого слуги, а сам вновь посмотрел на морскую фею, чтобы с удивлением обнаружить рядом с ней не толпу кавалеров, а двух девиц: черноволосую принцессу в усыпанном мелкими звездами платье и снегурочку, старавшуюся держаться за спиной своей решительной подруги. — Хм, любопытно, — чуть склонив набок голову, пробормотал мужчина. И скрестив на груди руки, прислонился спиной к ажурной перегородке, ограничивающей танцевальный зал.

Брюнетка была такой яркой и задорной, что при взгляде на нее губы сами растягивались в улыбке, особенно когда принцесса беседовала с феей: девушки напоминали двух львиц в вольере, готовых сцепиться из-за куска свежего мяса, и это зрелище тут же собрало кучу зрителей. Внимание же лорда приковывала стоящая возле осветительной колонны снежинка, нежная красота которой казалась мужчине глотком свежего воздуха среди буйства ярких красок, царивших на балу, а припорошенные инеем волосы навевали приятные воспоминания. Что-то было в этой снежной девочке знакомое, родное и безумно притягательное, именно поэтому Гидеон решил изменить выбранной роли наблюдателя и познакомиться с ней поближе.


Там же…


«Я отвлекаю фейку, а ты берешь на себя кота», — заявила Снежана, когда мы подходили к Клотильде, прекрасно проводившей время в окружении воздыхателей, среди которых, кстати, черно-белого красавчика не было и в помине. Услышав ее план, я хотела повернуть назад, но леди Дигрэ, державшая меня под руку, не позволила. Еще и бесхребетной меня обозвала, намекая на то, что я неспособна отстаивать свои интересы. Хотя сейчас речь шла, скорее, об ее интересах, а не о моих, потому что утереть нос Тиль мечтала именно брюнетка. Меня же больше интересовал кот, но его нигде не было видно. Впрочем, зная, какое впечатление производит сестра на мужчин, это ненадолго.

Стоя возле колонны, верх которой украшали светящиеся голубые шары, я наблюдала за тем, как кружат в странном танце две ослепительные красотки, не забывая при этом смотреть по сторонам в поисках пропавшего кота. Но момент, когда он появился за моей спиной, все равно пропустила.

— Намечается девичья потасовка? — спросил баритон, от которого по спине побежали мурашки.

Обернувшись, я увидела вальяжно прислонившегося к колонне мужчину в украшенном мехом костюме. Из распущенных черно-белых волос торчали острые звериные ушки, которые так и хотелось потрогать, хитрая кошачья морда, нарисованная на маске, была очень милой, и я невольно улыбнулась, разглядывая ее, а вот желтые глаза с вертикальными зрачками спутали мне все карты в игре под названием «узнай, кто»! Как понять, Рид это, Дигрэ или другой снежный лорд, если даже цвет радужек благодаря иллюзии не виден? Одно я знала точно — это тот самый кошак, которого мне было велено взять на себя, пока Снежка отвлекает Тиль. И вот стояла я, смотрела на него и думала: как, черт возьми, моя дорогая подружка это себе представляла?! Не хватать же его за руку и тащить прочь от зрелища, на которое пришла посмотреть куча народа? Или все же попробовать?

— Судя по сосредоточенному выражению лица, ты пытаешься угадать, кто под маской? — лукаво спросил объект моих метаний, на что я лишь неуверенно кивнула. — Предлагаю сделку, Белоснежка, — сказал лорд, — ты открываешь мне свое имя, я тебе — свое.

— Я не Белоснежка, — ответила, продолжая задумчиво изучать его.

— Да и я не кот, — усмехнулся мужчина. — Так как? По рукам? — и протянул мне раскрытую ладонь.

В этот момент народ вокруг оживился, а мелодия, звучавшая ранее, наоборот, затихла, и откуда-то сверху раздался уже знакомый женский голос, который весело провозгласил:

— Танцевальная дуэль! Судьи — вы, господа. Пер-р-рвый раунд! — Затем последовал громкий звук, напоминающий удар гонга, и вновь грянула музыка.

Динамичная, веселая, зажигательная… она разносилась по всему залу, но никто не ринулся в пляс, все, расступившись, чтобы дать достаточно места двум сошедшимся в поединке танцовщицам, стояли вокруг и ободряюще хлопали, поддерживая каждый свою фаворитку. А морская фея со звездной принцессой, перестав обходить друг друга, разошлись в стороны, остановились и… первой под одобрительные возгласы собравшихся начала свое выступление Клотильда, Снежка же, сложив на груди руки, чуть насмешливо смотрела на нее, кивала головой и постукивала в такт звучащей мелодии острым носком бальной туфельки.

Танцевать Тиль умела, и хорошо. Причем не только парные танцы, принятые на званых вечерах, но и свободные, когда главными становились не разученные па, а умение чувствовать музыку и красиво двигаться, попадая в ритм. Естественно, у всего были границы, и у свободной программы тоже, и моя сводная сестра прекрасно об этом знала. Окажись на ее месте я, наверняка бы растерялась и сдалась, даже не начав бороться, Клотильда же, напротив, была полна решимости победить, чтобы доказать приставучей брюнетке, что она на снежном балу лучшая. А заодно и привлечь к себе внимание тех, кто еще не проникся восхищением к синеволосой красавице. Что ж, это в духе сестры, угу.

Едва фея закончила свой танец, народ громко зааплодировал, но тут же снова притих, завороженно наблюдая за ответным ходом черноволосой принцессы. Когда Снежка давала мне уроки, я и представить себе не могла, что она способна танцевать ТАК. Судя по всему, не только регулярные занятия хореографией, но и природный талант леди Дигрэ сделали из нее виртуозную танцовщицу, любоваться которой было так приятно, что я напрочь забыла про кота и его вопросы.

Зато он прекрасно помнил обо мне. И ладонь, опустившаяся на мое практически не прикрытое тонкой паутинкой плечо, заставила вздрогнуть от неожиданности и… чего уж там — от вольности лорда тоже! Дернувшись, я скинула наглую руку и одарила мужчину хмурым взглядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию