Заклятие старой колдуньи - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклятие старой колдуньи | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Мы придвинулись к Энтони. Мне стало зябко, хотя солнце припекало.

Так что с ним Ванесса сделала? — повторила я шепотом.

Поймала, когда он подкрался к дому, и произнесла какое-то заклинание. От этого голова Томми раздулась, как воздушный шар.

Да ну? — недоверчиво перебила я.

Честное слово! — с жаром подтвердил Энтони. — Голова стала огромной и мягкой, как губка.

Коул рассмеялся.

Энтони поспешно зажал ему рот.

Это правда! — уверял он. — Ванесса заколдовала его. Вот почему с тех пор никто не видел Томми!

Но ведь Поттриджи переехали! — вспомнила Фрэнни.

Из-за Томми, — пояснил Энтони.

Все мы на миг застыли, переваривая его рассказ. Я пыталась представить себе Томми с большой пористой головой.

Молчание нарушил Коул.

Дай-ка сюда! — Он выхватил из рук Джереми бутылку. — Я сам налью воды в почтовый ящик. Я ничего не боюсь!

Еще чего! — запротестовал Джереми, отнимая у него бутылку. Он посмотрел на Фрэнни. — Мы сами, верно? Мы же поспорили!

Фрэнни с трудом сглотнула.

— Конечно, сами.

Вот и отлично! — возликовал Коул и хлопнул обоих по плечам. Фрэнни чуть не выронила бутылку. — Это проще простого! Сколько ребят подшучивали над Ванессой, и ничего с ними не случилось!

И все-таки это хулиганство, — сказала я. — Игра не стоит свеч.

Но никто не желал меня слушать.

Фрэнни и Джереми на цыпочках двинулись вдоль забора, а затем пригнулись в высокой траве и начали подкрадываться к дому. Пластиковые бутылки они держали перед собой, не сводя при этом глаз с почтового ящика.

Мы с Коулом и Энтони наблюдали за ними из-за забора. Время от времени я переводила взгляд на окна, ожидая, что Ванесса вот-вот выглянет. Но в окна било солнце. Рассмотреть, что за ними, было невозможно.

Фрэнни и Джереми двигались черепашьим шагом. Чтобы пересечь лужайку перед домом, им понадобилось несколько минут! Над высокой травой кружились стаи мелких белых мошек, сверкая на солнце, слово искры.

Фрэнни и Джереми медленно продвигались к почтовому ящику.

Мы подкрались поближе, чтобы лучше их видеть.

Дом казался пустым. Осмелев, мы сделали еще несколько шагов по направлению к крыльцу.

Наконец Джереми открыл почтовый ящик, и они с Фрэнни наклонили над ним свои бутылки. Вода полилась, негромко ударяясь о металлические стенки. Когда бутылка Фрэнни была уже пуста, а бутылка Джереми почти пуста, дверь распахнулась и из дома выскочила Ванесса, как всегда в черном свободном платье, с разметанными по плечам длинными черными волосами. Ее накрашенные черной помадой губы скривились в яростном вопле. Где-то в доме пронзительно замяукал кот.

Фрэнни выронила бутылку, наклонилась, чтобы ее подобрать, но передумала и бросилась прочь. К тому времени Джереми уже нырнул в заросли кустов возле боковой стены дома. Фрэнни метнулась за ним.

Мы с Коулом и Энтони застыли на месте, глядя на Ванессу.

Увидев в ее глазах бешенство, я невольно ахнула и обернулась к мальчишкам.

— Чего она так уставилась на нас? Что мы такого сделали?

3

Я окаменела. Взгляд Ванессы пронзил меня, будто лазерный луч. Наконец я с трудом повернулась и пустилась наутек. Энтони и Коул следовали за мной по пятам, шаркая подошвами теннисных туфель и поднимая густые клубы пыли. Деревья, поля и небо слились перед моими глазами в одну сплошную размытую разноцветную полосу. Мы пронеслись через весь город не останавливаясь, в полном молчании и не глядя друг на друга. Вид у нас был тот еще!

Из булочной вышла миссис Вагнер, открыла рот, чтобы поздороваться, — и застыла в изумлении. Мы пронеслись мимо нее.

Мы добежали до дома, ворвались во двор и с таким грохотом захлопнули калитку, что задрожал забор. Я толкнула плечом дверь, и мы ввалились в гостиную. Задыхаясь, я опустилась на пол на колени. Коул и Энтони рухнули на диван.

Несколько минут мы судорожно хватали ртами воздух. Наконец я отдышалась и откинула со лба мокрые волосы. Часы на камине пробили три часа пополудни.

Коул и Энтони начали вдруг смеяться.

— В чем дело, над чем вы смеетесь? — спросила я, недоумевая.

Они расхохотались еще громче.

Что здесь смешного — обиделась я. — Почему вы смеетесь?

Не знаю! — ответил наконец Коул.

И я не знаю! — подхватил Энтони, и оба вновь залились смехом.

Спятили, — заключила я. Это было вовсе не смешно, а страшно.

Коул посерьезнел и спросил:

Ты видела, как Ванесса на нас таращилась?

Кажется, она не заметила Фрэнни и Джереми, — добавил Энтони. — Она увидела только нас. — Он снял очки и протер их рукавом рубашки. Его короткие черные волосы блестели от пота.

Я похолодела.

— А если Ванесса решит отомстить нам? Тогда вам будет не до смеха.

Коул выпрямился и провел ладонью по своим волнистым светлым волосам. Он выше ростом и тоньше меня. Иногда он напоминает мне кузнечика.

О чем ты говоришь, Кристал? — тихо спросил Коул.

Если Ванесса решит, что это мы налили воды в почтовый ящик, она захочет расквитаться с нами. И сделает так, чтобы у нас распухли головы. Или придумает еще что-нибудь.

Но мы же ни при чем! — запротестовал Энтони. — Надо сказать ей, что виноваты Джереми и Фрэнни!

Доносчик! — процедил Коул, глядя на него исподлобья.

Еще не известно, захочет ли она слушать нас. Может, она уже произнесла заклинание. — Я направилась в кухню. — Хотите пить?

Ответа я не услышала. Открыв холодильник, я вынула бутылку чая со льдом.

А через секунду взвизгнула от боли.

4

— Кристал, что с тобой? — крикнул Коул, вбегая в кухню.

От боли меня трясло.

— В чем дело? — повторил брат.

Я показала ему руку, стараясь сдержать дрожь.

— Дверца холодильника… — еле выговорила я. — Я прищемила руку!

Когда дрожь слегка утихла, я внимательно осмотрела пальцы и пошевелила ими. Кажется, все целы. Я перевела взгляд на Коула.

— Почему ты усмехаешься? — удивилась я.

— Это месть Ванессы! — заявил брат. Энтони, стоявший в дверях, захихикал.

Коул, мне не смешно! — вскипела я и обхватила брата за шею, делая вид, что собираюсь его задушить. Но меня остановила боль в руке. Пришлось разжать пальцы.

Ванесса заколдовала тебя, — объяснил Энтони, явно не желая униматься. — Теперь твоя рука раздуется, как дыня!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению