Женатые любовники - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женатые любовники | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

— А ты любила его?

— Нет.

— И ты… ничего с ним не делала?

— Нет. Он только трогал мою грудь, и все.

— А как? Покажи мне, как он это делал? — пробормотал Сет, машинально вытирая тыльной стороной ладони вспотевший лоб. Он был уже не в силах сдерживаться. Эта хрупкая семнадцатилетняя девушка с невинным и чистым выражением лица, с длинными светлыми волосами и глазами удивительного цвета казалась ему ангелом, посланным с небес, чтобы спасти его от занудной жены, которая только и делала, что пилила и унижала его.

Глядя Сету прямо в глаза, Аня медленно сняла майку и принялась пощипывать соски своих маленьких, безупречной формы грудок.

— Вот так, — сказала она. — Он трогал меня вот так…

И в эту минуту Сет Карпентер был уже готов стать ее первой американской жертвой.

35

— Мне показалось, ты предпочтешь поужинать у меня, а не ехать в ресторан, — сказал Дон, останавливаясь на лужайке возле своего огромного бассейна, где под сенью пальм и благоухающих кустов был накрыт столик на двоих. С первого же взгляда Кэмерон оценила все атрибуты романтического вечера вдвоем: и свечи в серебряных канделябрах, и белые розы в невысоких вазах, и темно-бордовую скатерть с салфетками в кольцах, и дымчатые бокалы на тонких высоких ножках. Дон, однако, этим не ограничился. Главным сюрпризом, который он приготовил для Кэмерон, было трио мужчин-музыкантов, исполнявших страстную бразильскую музыку.

Увидев все это, Кэмерон едва удержалась, чтобы не расхохотаться. Как и большинство мужчин, Дон оказался неоригинален: так или примерно так она представляла себе обстановку, в которой произойдет решающая сцена соблазнения. Должно быть, подумала Кэмерон, его постель усыпана розовыми лепестками, как в фильмах.

Нет, ничего подобного она от Дона не ожидала. Она считала его свободным от стереотипов и штампов, но ошиблась.

— Гх-м… мило, — проговорила она.

— Просто мне хотелось создать, гм-м… располагающую обстановку, — небрежно проговорил Дон, но Кэмерон видела, что он очень доволен собой.

«И это называется «располагающая обстановка»! — подумала она. — Два официанта, повар, пара горничных плюс трое музыкантов!.. Знаю я, к чему все это может располагать».

— Очень, очень мило… — повторила она и отрицательно качнула головой, когда один из официантов подал ей бокал шампанского. — Извини, Дон, — сказала Кэмерон, — но я лучше выпью простой воды.

— Воды? — удивился он.

— Я почти не пью, а после того, как я…

— Понятно. — Он повернулся к официанту. — Принесите мисс Парадайз минеральной воды. Комнатной температуры и без льда.

Он запомнил! Кэмерон была искренне тронута.

— Что же мы стоим, давай присядем, — предложил Дон и подвел ее к двум удобным креслам, установленным с таким расчетом, чтобы сидящие могли без помех любоваться панорамой вечернего Лос-Анджелеса.

— Дон… — начала Кэмерон.

— Что?

— Я хотела сказать… в этом не было необходимости.

— В чем именно?

— Во всем этом. — Кэмерон жестом показала на стол, официантов, оркестр. — Ты только не обижайся, но это лишнее.

— А я думал — тебе понравится.

— Я понимаю, ты хотел как лучше, но вышло как-то слишком уж… формально.

— Здесь все-таки лучше, чем в ресторане. Там нас бы замучили любители автографов и просто зеваки, — сказал Дон чуть раздраженным тоном. Он так старался (вернее, его секретарь старался) организовать вечер на высшем уровне, и вот теперь выяснилось, что все было зря!

— Для тебя, может, и лучше, — возразила Кэмерон. — Но для меня — нет. Я не люблю всю эту показуху, не люблю, когда что-то делается специально.

Дон недоверчиво изогнул бровь.

— А ты думал иначе?

— Я не знал.

Кэмерон негромко рассмеялась.

— Я, собственно, хотела сказать — тебе не нужно было устраивать все это только затем, чтобы заманить меня в постель. Я уже решила, что это должно произойти сегодня.

— Ты, значит, решила? Просто решила — и все? — удивился он. — А мне казалось, что женщины больше склонны к романтике и всему остальному.

— Я не люблю играть в игры, — ответила Кэмерон, небрежно пожимая плечами.

— Да-a, теперь я в этом окончательно убедился, — медленно произнес Дон, окончательно сбитый с толку ее прямотой.

— Именно поэтому я сказала, — продолжала Кэмерон, — что во всей этой подготовке не было никакой необходимости.

— Значит, все напрасно?..

— Увы, да.

— Ладно, — сказал Дон и поднялся. — Только потом не говори, что я не прислушиваюсь к голосу здравого смысла. Оставайся здесь и никуда не уходи!

— Я не собираюсь уходить.

— Честное слово?

— Да, мистер Верона, честное слово.

Дон торопливо ушел в особняк, но скоро вернулся. Кэмерон сразу увидела, что он улыбается.

— Ну и что? — спросила она.

— Как это что? — удивился он, останавливаясь перед ней. — Я всех выгнал. Твое желание для меня закон.

— Ты правда это сделал? — удивилась Кэмерон.

— Да. — Дон кивнул и, взяв ее за руки, заставил подняться. — Через пять минут здесь никого не будет. Ну, теперь ты довольна? Ты ведь этого хотела?

— Но я вовсе не имела в виду, что… что ты должен…

— Да! — с силой выдохнул Дон и, прижав ее к себе, впился в губы горячим поцелуем.

— Я… Ты… Куда… — Кэмерон задохнулась. — Не торопись так… — пробормотала она, с трудом высвобождаясь из его объятий.

— А кто торопится? — осведомился Дон и снова двинулся в атаку.

На этот раз Кэмерон не нашла в себе силы сопротивляться. Обхватив его за шею, она склонила голову Дона к своему лицу, думая о том, каким приятным может быть поцелуй. Настоящий поцелуй, а не дежурный эпизод в торопливой прелюдии того же Марлона. Все-таки очень важно, когда между мужчиной и женщиной существуют отношения. Раньше Кэмерон не могла позволить себе сколько-нибудь серьезную связь с кем бы то ни было, и только теперь, после того как она стала хозяйкой «Парадиза» и — заодно — хозяйкой собственной судьбы, она почувствовала уверенность и готовность строить свою жизнь дальше.

К тому времени, когда они прервали поцелуй, чтобы глотнуть воздуха, большой дом опустел.

— Ну, ты своего добился, — проговорила Кэмерон. — Мы одни.

— А ты думала, я шучу? — ухмыльнулся Дон.

— Не думала, но…

— Но кое-какие сомнения у тебя оставались. — Он многозначительно посмотрел на нее. — И что мы теперь будем делать, мисс Парадайз? Благодаря вам мы остались без музыки и без горячего. Готов выслушать ваши предложения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию