Женатые любовники - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женатые любовники | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

— Рад это слышать.

— Я хотела поблагодарить тебя за добрые слова, которые ты сказал обо мне в обзоре Натали. Это было… очень кстати.

— Если я за что-то берусь, то делаю все как следует, — серьезно ответил Дон, поднимаясь по лестнице следом за ней. — Знакомые меня буквально замучили — им всем вдруг захотелось заниматься именно в твоей фитнес-студии.

— Отличная новость!

— В самом деле — «Парадиз» пользуется успехом, еще не начав работать.

— И все благодаря вам с Натали. Эта женщина меня просто восхищает — в ней уйма энергии.

— Это верно, — согласился Дон. — Кстати, я не говорил тебе, что у нас с ней запланировано большое интервью?

— Она придет к тебе на шоу? — не поняла Кэмерон.

— Нет. Это я обещал ей эксклюзивное интервью.

— Ты же говорил, что не даешь интервью! — удивилась Кэмерон.

— Нет, но Натали сама попросила меня об этом, а поскольку она домогается меня уже несколько лет, я решил уступить.

Кэмерон улыбнулась.

— Я не подозревала, что вы настолько дружны.

— Мы вовсе не дружны, но я совершенно искренне считаю, что Натали — одна из лучших ведущих развлекательных шоу. Кроме того, она изловила меня на вечеринке в честь открытия твоего клуба, и я, естественно, не мог сказать «нет».

— Надеюсь, ты упомянешь о «Парадизе» в своем интервью?

— Ба, мисс Парадайз, нельзя же быть такой жадной! — рассмеялся Дон. — Вы словно акула — норовите заглотнуть все. Это просто неприлично к тому же… Что я вам, агент по рекламе?

— А ты хочешь им быть? — рассмеялась Кэмерон.

Дон тоже улыбнулся.

— Мне нравится видеть тебя счастливой, — сказал он.

— Допустим. — Кэмерон благосклонно кивнула. — А сейчас, мистер рекламный агент, не будем терять времени. Марш на беговую дорожку!

— Ну вот… — Дон сделал разочарованное лицо. — Только что она сияла как солнышко, но уже в следующую секунду привычка распоряжаться берет верх… — Он сокрушенно покачал головой. — Командирша!

— Я не командирша, просто я люблю порядок, — возразила Кэмерон. — Кстати, хотела тебя предупредить: скоро я уже не буду работать с клиентами на дому. Если хочешь тренироваться у меня и дальше — добро пожаловать в наш новый спортивный зал.

— Ну, для меня ты должна сделать исключение, — уверенно возразил Дон, поднимаясь на беговую дорожку.

— Это еще почему?

— Потому, что я не простой клиент. — Он наградил ее одной из своих обезоруживающих улыбок. — Потому что именно я спас тебя два дня назад. Если бы не мое своевременное вмешательство, ты, того и гляди, принялась бы отплясывать канкан, распевая национальный гимн и задрав подол выше пояса.

— Ну, это вряд ли! — вспыхнула Кэмерон. — В таком-то платье…

— Да, платье у тебя было что надо… Кстати, ты вообще хоть что-нибудь помнишь из того вечера?

— Я помню достаточно, — холодно отрезала Кэмерон.

— Что-то я сомневаюсь. — Дон хитро подмигнул. Он явно провоцировал ее, и Кэмерон рассердилась.

— Слушай, нельзя ли оставить эту тему? — спросила она и поморщилась, припомнив сцену в кабинете.

— Можно и оставить. Если только ты не забудешь о нашем уговоре.

— Каком уговоре?

— Честное слово, мисс Парадайз, это уже слишком! — Дон тяжело вздохнул. — Ведь мы говорили об этом только вчера! Наше свидание… Ты уговорила меня перенести его на сегодняшний вечер. В восемь часов я за тобой заеду, и…

— Ты? Заедешь за мной?

— Вот именно.

— В таком случае обещаю, что сегодня я не стану напиваться.

— Очень жаль. — Дон улыбнулся. — А я-то рассчитывал на повторное представление!

— Заткнись и работай, — огрызнулась Кэмерон, включая беговую дорожку сразу на максимальную скорость.

— Господи, Кэмерон! — воскликнул Дон, когда резиновая лента у него под ногами резко дернулась, и он едва не упал. — Неужели ты готова отправить меня в больницу, лишь бы не ходить ко мне на свидание?

— Не исключено, — с улыбкой признала она.

34

— Я хочу устроить вечеринку у нас дома, — сказала Люси, входя в просторную кухню, где Фил заканчивал свой завтрак. — Мы никого у себя не принимаем. Думаю, пора с этим покончить. Что скажешь?

— По какому поводу вечеринка? — спросил Фил, откладывая в сторону газету. «Вэрайэти» он читал ежедневно.

— Ни по какому, — ответила Люси, небрежно пожимая плечами. — Просто я думаю, нам обоим будет полезно встретиться с друзьями в домашней обстановке.

Фил с подозрением оглядел жену, вопреки всему сохранявшую красоту и стать настоящей кинозвезды. С каких это пор, спросил он себя, Люси стало нравиться принимать гостей? Насколько он помнил, уютные ужины в домашней обстановке никогда не были ее стихией. Помнится, она даже посмеивалась над своей подругой Мэнди, которая, напротив, обожала подобные «междусобойчики».

— Сколько человек ты собираешься пригласить? — уточнил он. — И самое главное — сколько это мне будет стоить?

— Разве это важно? Ведь ты так богат, мой дорогой!

— Я потому и богат, что умею считать деньги, — проворчал Фил.

— Пошел на хер! — крикнул из своей клетки попугай, среагировав на произнесенное Филом ругательство. — На хер! На хер-р!

Фил усмехнулся:

— Прелестная птичка. Я ее просто обожаю.

— Я знаю, — спокойно проговорила Люси. — И ты, и дети тоже. А вот родителям их друзей она нравится гораздо меньше.

Он был рад, что они с Люси могут наконец поговорить спокойно. В последнее время Люси просто извела его разговорами о своем желании вернуться в кино. Слава богу, она, кажется, выбросила эту затею из головы.

— Хорошо, — сказал Фил, залпом допивая кофе. — Пусть будет вечеринка. Надеюсь, ты возьмешь подготовку на себя, а то я в последнее время очень занят.

— Мне будет очень приятно, — ответила Люси, стараясь ничем не выдать своего торжества. У нее для мужа был приготовлен сюрприз, о котором он до поры до времени ничего не должен был знать.

После завтрака Фил отправился в свой кабинет, устроенный в отдельном домике, окна которого выходили на бассейн. Обычно он оставался в нем весь день, требуя, чтобы его не беспокоили ни при каких обстоятельствах. Фил терпеть не мог, когда его отрывали от работы над сценариями. Люси привыкла к этому и не возражала. По крайней мере, когда Фил писал, он не трахался с актрисами, секретаршами, гримершами и иными.

Накинув покрывало на клетку и выгнав из кухни собак, Люси позвонила Марлону. У него сработал автоответчик, на котором она оставила следующее сообщение:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию