Как приручить кентавра, или Дневник моего сна - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как приручить кентавра, или Дневник моего сна | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Люди Шерридана заметив притаившуюся опасность, тут же нейтрализовали воинов, метнувших копья, но мы этого уже не видели. Весь мир сузился лишь до нас двоих. Мы смотрели, поедая друг друга взглядами. Я отмечала изменения за время нашей разлуки. Появилась морщинка между бровями, видно, он часто хмурился. Черты лица заострились и немного осунулись. Несмотря на это, для меня это был самый прекрасный мужчина в мире. Не выдержав, я бросилась к нему в объятия.

Шерридан подхватил меня, и я уткнулась ему в шею. От разгорячённого битвой тела пахло потом и морем. Голова кружилась от счастья, и я не сразу услышала вопрос:

– Что это?

Лишь через миг я поняла, что обнимаю его и крыльями. Служанке не показалось. Они действительно были прозрачные и казались сотканными из воздуха.

– Даже не спрашивай, – вырвалось у меня, пока я усилием воли их убирала. Как и во сне, они были послушны и тут же исчезли.

– Расскажешь, – властно произнёс он и наконец-то меня поцеловал.

Конечно, разговора не избежать, но сейчас я вспоминала забытый вкус его губ и таяла от того, что он рядом.


Захватив крепость, Шерридан освободил немногочисленных узников. Призвав коменданта крепости, он сообщил ему новости о поражении Эгнуса и приказал передать дела. Проявив благоразумие и признав поражение, комендант поделился информацией, как работает сообщение с крепостью. К этому времени ирлинги сняли блокировку порталов, и маг, который прибыл с ними, смог открыть портал.

Оставив часть своих людей, мы переместились в столицу. Всё это время Шерридан не отпускал меня ни на шаг от себя. Да и меня саму ничто на свете не заставило бы отпустить его руку. Мне было необходимо тактильное подтверждение, что он рядом и всё это не сон.

После всех событий я чувствовала нереальность происходящего. Одно то, что у меня проявились крылья в реальности, а не во сне, заставляло задуматься. Только сейчас я стала понимать, что могла разбиться. Если бы не крылья, то меня пришлось бы соскребать с камней двора крепости. Получается, что Крон знал о такой возможности и специально меня натаскивал. Возникал вопрос, о чём же он ещё умолчал? Я понимала, что надо будет многое рассказать Шерридану, но ещё не решила, стоит ли говорить ему о том, что Крон входит в мои сны. Какому мужчине это понравится? С другой же стороны, утаивая это, я создавала общую тайну между мной и Кроном, а мне не хотелось иметь с ним хоть что-то общее. Ему и так придётся многое мне объяснить.

Для себя я решила рассказать Шерридану урезанную версию своего знакомства с Кроном. Если сейчас они наши союзники, то не стоит накалять отношения между ними, рассказывая о внимании Крона ко мне. У меня было много времени на обдумывание, прежде чем мы остались наедине. В столице Шерридан был нарасхват. Провёл Совет, решая насущные вопросы. Я присутствовала рядом, потихоньку вникая в обстановку.

Возвращение было триумфальное. Он оказался первым, кому удалось захватить крепость Гранг-дель-Акрассо. По мне же, это было чистое безумие. Между прочим, новому коменданту, назначенному Шером, предстояло решить, что делать с кораблём посередине двора. Убрать его не представлялось возможности. Создать портал таких размеров было невозможно, оставалось лишь разбирать на части.

Вместо дворца Эгнуса гулял ветер. Было решено на этом месте ничего не строить, а покрыть всё чёрным камнем. Молчаливое и устрашающее напоминание о том, к чему приводит обман и непомерные амбиции. Судьбу самого Эгнуса Шер ещё не решил, но подозреваю, его ждёт незавидная участь.

Всё время, пока решали дела, я особо остро чувствовала присутствие Шерридана, как будто между нами была натянута незримая нить. У нас было несколько минут наедине после Совета, когда он ждал доклада наместников. Так он не прикоснулся ко мне, лишь поедал глазами, доводя напряжение между нами до предела. Мне хотелось целовать его, обнимать, зарыться в гриву густых чёрных волос и вдыхать его запах, который всегда сводил меня с ума. Только то, что сейчас должны были войти люди, сдерживало меня. Видя, как я нахмурилась, он хрипло произнёс:

– Не смотри на меня так. Если я тебя коснусь, то сорвусь, а ещё очень много всего надо решить. По-хорошему, тебя надо отправить домой, так как я думать не могу, когда ты рядом.

Но он не сделал и попытки претворить свои слова в жизнь. Я его понимала, одно лишь то, что мы снова вместе, наполняло меня счастьем.

Глава 21

Шерридан открыл портал домой, когда уже вечерело. К этому времени в моей душе поселился червь тревоги. Почему он так тянет? Последние несколько встреч вполне могли подождать до завтра. В чём дело? Что не так? Шерридан как будто специально оттягивал тот момент, когда мы должны остаться наедине.

Шагнув в портал, мы оказались на территории нашего дворца. Люди приветствовали наше появление радостными криками. Мы переплели наши пальцы и шагали под овации к дворцу. Нас встречали слуги и Сэм. Я взглядом выразила последнему, как рада его видеть, но руки Шерридана не выпустила. А всё из-за того, что к нему тут же поспешили, требуя его внимания.

– Всё завтра! – отрезала я. – Иначе я решу, что мой муж не рад меня видеть и избегает остаться со мной наедине, – произнесла я как бы шутя, но бросила на Шера предупреждающий взгляд о том, что моё терпение на пределе. Все засмеялись, и дали нам спокойно пройти в наши покои.

Я так мечтала остаться наедине, а когда это произошло, между нами как будто выросла стена. Шерридан отпустил мою руку и начал разоружаться. Я же растерянно застыла посередине комнаты.

– Знаешь, если бы ты не рисковал жизнью, реализовывая сумасшедший план по моему спасению, то я решила бы, что ты не рад меня видеть, – произнесла я, глядя в его спину. При этих словах Шерридан резко обернулся, и мы скрестили взгляды.

Какого чёрта? Я хотела знать, что происходит. Как-то не так я представляла нашу встречу.

– Шер, что не так? – тихо спросила я, подходя к нему и заглядывая в глаза. – Вспомни, что я говорила о недопонимании. Мне надо ещё одну вазу о твою голову разбить, чтобы вбить в неё мысль, что лучше говорить о том, что беспокоит, сразу?

После напоминания о том случае, в его глазах зажёгся тёплый огонёк. Затаив дыхание, я ждала его ответа.

– Скажи, откуда у тебя крылья? – через силу спросил он.

– Это из-за этого?! – Я не могла поверить, что он весь день изводил себя этим, вместо того чтобы прямо спросить.

– Знаешь, если бы я тебя не любила, то в твою голову полетела бы ещё одна ваза! – в сердцах произнесла я. – Ведь за это время мне уже что только в голову не пришло.

– Повтори, – севшим голосом попросил он.

– Про вазу?

– Рия!

– Я люблю тебя! Но если дело в крыльях, то ты не кентавр, а идиот. – Последние слова я проговорила ему в губы, так как он схватил меня в объятия и притянул к себе. Губы обжёг сумасшедший поцелуй. Я обняла его за шею и одной рукой зарылась в волосы. Вот это уже больше похоже на долгожданную встречу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению