Графиня по вызову - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Графиня по вызову | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Да-да, ваше высочество, но только если бы этот шалопай не ринулся за вами очертя голову, то королевский маг никогда бы не смог открыть портал, чтобы спасти вас из плена.

– Я помню, вы назвали его идиотом… кажется, пять раз?

– Сколько бы ни было, он получил по заслугам, – отмахнулся принц.

Рэм отнесся к этим словам благодушно.

– Примите мои заверения в глубочайшей признательности, леди Ортэго, – серьезно повторил Рикардо.

– Не стоит, ваше высочество.

– Имейте в виду, что всегда можете рассчитывать на мое расположение и содействие, – продолжал принц.

Я присела в реверансе. В данном случае возражать было бы глупо. Не так уж много вариантов более ценной награды мог бы предложить наследник престола.

– Как жаль, что граф уже положил на вас глаз, – на более легкомысленной ноте заметил принц. – Если бы вы были моей фавориткой, я мог бы уговорить отца снять большую часть моей личной охраны.

– Боги, ваше высочество, только не говорите, что у меня был шанс стать фавориткой наследника престола и я утратила этот шанс по вине графа! – взмолилась я, перенимая у Рикардо шутливый тон.

– Что там наследник престола, – отозвался принц. – Полагаю, вы могли бы стать фавориткой самого короля, если бы задались такой целью.

Рэм обхватил меня за талию и притянул к себе. Похоже, уступать он не собирался даже особам королевской крови.

Меж тем принц подошел к окну и, слегка отодвинув гардину, выглянул наружу.

– Кажется, никого, – сказал он Рэму.

– Вы чего-то опасаетесь? – нахмурилась я.

– Да. Опасаюсь увидеть под окнами дюжину гвардейцев, которую выделил для моей охраны его величество, – с раздражением отозвался принц. – Насилу удалось от них отделаться. А то в закрытых помещениях я начинаю побаиваться умереть от нехватки воздуха.

– Беспокойство его величества вполне понятно, – осторожно заметила я.

– Понятно, – согласился принц. – Но от судьбы не убежишь. А все говорит о том, что та гадалка действительно знала свое дело.

– Чушь, – отрезал Рэм куда более жестко, чем, казалось бы, допустимо по отношению к наследнику престола. – Мы уже не один раз это обсуждали.

– Не стоит докучать леди Ортэго этой дискуссией, – поморщился принц, явно оставшийся при своем мнении.

Сама я послушала бы данную дискуссию с большим интересом, однако признаться в этом было бы бестактно. Поэтому я промолчала и, отдернув гардину, в свою очередь высунулась в открытое окно.

– Вы что-то заметили? – нахмурился принц.

Они с Рэмом разом подобрались, словно хищники, готовые к прыжку. Оба сжали в пальцах рукояти, а шпага Рэма на треть выехала из ножен.

– Нет-нет, – поспешила объясниться я, пока накал страстей не достиг апогея, – я просто полюбопытствовала… Вы случайно не знаете, где расположены окна барона Рохаса?

– А почему тебя это интересует? – нахмурился Рэм, возвращая шпагу в ножны.

Принц тоже с облегчением отпустил рукоять.

– Хочу спеть ему серенаду, – съязвила я.

– Напрасно вы так шутите, – рассмеялся Рикардо. – Будь барон чуточку помоложе, и граф уже отправил бы к нему секунданта.

– Думаю, это вполне бы меня устроило, – призналась я.

– А в чем, собственно, дело? – поинтересовался Рэм. – Барон тебя чем-то обидел?

– Обидел? – Я мысленно оценила такое определение. – Нет. Скорее рассердил. Он взял привычку наблюдать за моими окнами, а затем писать моему мужу сочинения о том, что видел. Сегодня Арман получил письмо, извещающее о твоем вчерашнем посещении.

– Вот ведь… – Бранное слово чуть не сорвалось с губ миньона, но он в самый последний момент удержался.

– К счастью, как ты сам понимаешь, ничего нового мой муж не узнал, – продолжила я. – Но подобные письма не поднимают ему настроение.

– Этот барон Рохас со своей патологической тягой к эпистолярному жанру уже осточертел всему дворцу, – процедил Рэм. – Я лично знаю людей, которым порядком надоело его бумагомарательство.

– Я тоже об этом наслышан, – подтвердил принц. – Полагаю, что рано или поздно один из раскрытых бароном любовников попросту вызовет его на дуэль под предлогом клеветы. И на этом все закончится.

– Учитывая возраст и физическую форму барона, это маловероятно, – не согласился Рэм. – Как следует защищаться он не сможет. Вряд ли кто-нибудь решится марать руки. Я бы, например, его вызывать не стал.

– Мне кажется, я уже нашла способ отомстить барону без кровопролития, – вмешалась я. – Так что дуэль не понадобится.

– В самом деле? – оживился принц. – А нельзя ли принять в этом участие?

– Вообще-то, – задумчиво проговорила я, – ваша помощь могла бы оказаться очень полезной. Для того чтобы сделать месть по-настоящему запоминающейся, нужно будет провести кое-кого на территорию дворца. А вы ведь обладаете такими полномочиями.

– Это начинает мне нравиться.

Рикардо поцеловал мне руку.

В этот момент дверь распахнулась. Арман застыл на пороге, разинув рот. Открытое окно, в спальне трое – Рэм, принц и я. Первый по-прежнему обнимает меня за талию. Губы второго касаются моей руки. Молчание длилось секунд десять. Никто не находил слов.

– Э… Граф, это совсем не то, что вы подумали, – проговорил наконец принц.

И прикусил губу, чувствуя, что его слова прозвучали не слишком оригинально, а также не особенно убедительно.

Напряженная тишина продолжалась еще несколько секунд. На сей раз ее нарушил Арман:

– Ваше высочество… А как вы относитесь к тому, чтобы выпить?


Тем вечером я снова гуляла по дворцу и снова повстречала леди Милони. Та рьяно выполняла предписание лекаря, прохаживаясь вперед-назад по длинному коридору.

– Леди Ортэго? Вы что же, опять прогуливаетесь? – осведомилась она.

– Да, леди Милони, – подтвердила очевидное я.

И развела руками, дескать, ничего тут не попишешь.

– Хотите сказать, что ваш супруг снова пьет вино с вашим любовником? – скептически спросила дама.

– Хуже того, – доверительно прошептала я, многозначительно округлив глаза и наклоняясь к ней поближе. – Сегодня к ним присоединился еще и принц.

– Принц? – непонимающе нахмурилась леди Милони.

Я энергично кивнула.

– Его высочество Рикардо Дельтаго.

– Как он мог появиться в ваших покоях? – недоверчиво фыркнула придворная.

Я заговорила еще тише:

– Влез через окно. Представляете? Он и мой любовник. Поднялись по стене, забрались в комнату. Только для того, чтобы поговорить, вы ничего плохого не подумайте. А тут в спальню вошел муж! И вот теперь они пьют втроем. Ужас, правда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению