Графиня по вызову - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Графиня по вызову | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Он снова написал тебе письмо? – оживленно спросила я.

И попыталась забрать листок у Армана, но не тут-то было.

– Э нет! – возразил он, прытко отскакивая назад. – Только из моих рук. Здесь вся правда о тебе, о неверная, вероломная супруга!

– Ладно, пускай будет из твоих рук, – не стала возражать я. – Только читай, не томи!

– «Многоуважаемый граф Ортэго! – принялся зачитывать с выражением Арман. – Прошу простить меня за то, что, в силу глубочайшего уважения к вам, повторно вторгаюсь в вашу частную жизнь. Вчера ночью, распахнув окно, дабы подышать свежим воздухом, я лицезрел ужасную вещь. В спальню вашей супруги по стене снова забрался мужчина! Более всего меня ужаснуло то, что это был другой человек. Не садовник, которого я видел днем ранее».

– Стало быть, барон считает, что преданность одному любовнику – ценное качество, – прокомментировала я. – Если бы в окно опять лез садовник, это бы менее его шокировало. В чем-то он прав: ведь так выходит, что я изменяю не только мужу, но и первому любовнику!

– «По причине позднего времени суток я не имел возможности разглядеть лицо злоумышленника», – продолжал Арман.

– Почему сразу злоумышленника? – вновь перебила я. – Зачем так плохо думать о людях? И это только из-за того, что человек темной ночью забрался по стене в чужое окно!

Арман метнул на меня недовольный взгляд и продолжил:

– «Тем не менее я вполне уверен, что это был другой человек. Его одежда и движения выдавали в нем аристократа».

– А что, аристократы лазают по стенам как-то по-особенному? – вновь не удержалась я. – Надо будет попросить Рэма несколько раз полазать туда-сюда, чтобы я присмотрелась. И вообще, не понимаю, что не устраивает этого Рохаса. От садовника к аристократу – это ведь прогресс! Он мог бы порадоваться за твою жену, ну и за тебя заодно.

– Можно я дочитаю? – возмутился Арман.

– Да-да, конечно, прости, – повинилась я.

– Осталось совсем немного, – буркнул дипломат. – Итак, где я остановился… Ах да. «Убедительно прошу вас как можно скорее принять меры. Поведение леди Ортэго позорит герцогский двор. С уважением, барон Рохас».

– Заверения в уважении звучат невероятно трогательно, – заметила я.

– Сказать по правде, все это начинает меня беспокоить.

– Опасаешься за свою репутацию? – предположила я.

– Опасаюсь, что меня могут засечь. – Прикусив губу, Арман выглянул в злополучное окно. – Что, если барон надумает проследить за развратным садовником? Или расскажет обо всем герцогу, тот проявит подозрительность и в конце концов выйдет на меня? Боюсь, мне придется переодеваться где-нибудь в саду и уж потом отправляться во дворец через двери. Конечно, существует риск, что кто-нибудь засечет меня в процессе превращения из садовника в дворянина. Но если я продолжу лазать в твое окно, риск будет не меньше.

– Надо присмотреть безлюдное место в саду, – деловито прищурившись, заметила я. – И продумать быстрый способ переодевания. Ты хорошо придумал усы. Снять их – дело нескольких секунд, а внешность уже производит совершенно иное впечатление. Спрятать в придачу шляпу – и ты уже другой человек. Что же касается одежды… Тебе нужна куртка – ну или что-то в этом роде, – которая снаружи подходила бы для дворянина, а вот с изнанки смотрелась как одежда слуги. И надевать под нее неброскую рубашку. Вывернул рукава – вот и все переодевание. Жаль, что моя ристонийская портниха далеко. Но, думаю, я и сама смогу смастерить тебе такую куртку. Главное – найти в твоем гардеробе основу.

– Ты воистину незаменимый союзник.

Арман благодарно поцеловал мне руку. Я небрежно повела плечом.

– Так или иначе, с бароном необходимо разобраться. Я не люблю спускать подобные вещи. Так что этим я чуть позже займусь. И кстати, по поводу лазания в окна. Надеюсь, Рэм вчера ночью ушел через дверь?

Когда я вернулась после прогулки по коридорам дворца, мужчины все еще сидели в гостиной и пили. Я отправилась в спальню и уснула прежде, чем они разошлись.

– Рэм? – переспросил Арман. – Нет, не через дверь. Мы попрощались, и он вышел в окно.

– Что значит «вышел в окно»? – нахмурилась я.

– Ну, он забрался на подоконник, а затем шагнул в окно, – объяснил Арман. – По-моему, Рэм просто перепутал его с дверью. После пятой бутылки такое, знаешь ли, бывает.

– Боги! – Я приложила руку к груди и судорожно сглотнула. – Надеюсь, он ничего себе не сломал?

– Сломал? – удивился Арман. – Да нет, готов поспорить, он даже не ушибся.

Теперь я тоже подошла к окну и выглянула вниз. Высота, конечно, не слишком впечатляющая, но если «выйти в окно», даже не подготовившись к прыжку…

– Если бы он был трезв, то наверняка переломал бы руки или ноги, – согласно кивнул Арман. – Но, Аделина, он-то был пьян! А пьяному такая высота нипочем. Он просто поднялся на ноги, отряхнул ладони и пошел дальше. По-моему, даже не заметив, что что-то прошло не так, как надо.

Я рассмеялась. Что ж, надо надеяться, что больше он не повторит такой маршрут. Тем более что после вчерашней попойки с Арманом Рэм явно понял, что необходимость в использовании окна отпадает.

Как выяснилось, я жестоко ошибалась. Правда, на сей раз миньон не застал меня врасплох. Около девяти часов вечера (прогресс, как я и предсказывала, был налицо) я услышала шум со стороны окна и распахнула его как раз вовремя, чтобы впустить собиравшегося постучаться Рэма.

– Что ты делаешь? – не оценила романтичности порыва я. – Неужели ты до сих пор не понял, что, если войдешь через дверь, ничего страшного не произойдет?

– Прости, Аделина, но это было твое желание, – отметил Рэм.

– Мое? – изумилась я.

Но не успела я договорить это слово, как Рэм снова повернулся к окну и сказал куда-то вниз:

– Рикардо, залезай.

Хлопая ресницами, я наблюдала за тем, как на подоконник забирается наследный принц Эрталии.

– Ваше высочество?! – выдохнула я, когда Рикардо соскочил на пол и оправил камзол.

На большее у меня дара речи пока не хватило.

– Вы ведь сказали графу, что примете заверения в моей благодарности лишь в том случае, если я сам влезу к вам в окно, – проявил осведомленность принц. – И вот я здесь.

Я стала шарить рукой по воздуху в поисках стула, какового, увы, в пределах моей досягаемости не было.

– Вообще-то я пошутила, ваше высочество.

– Вообще-то я тоже, – усмехнулся принц.

– Ваша шутка определенно производит большее впечатление, – нервно сглотнув, признала я.

Принц отошел от окна и огляделся. Время было позднее, но свечи успешно разгоняли темноту.

– А теперь будем говорить серьезно, – заявил Рикардо. – Я действительно пришел сюда, чтобы поблагодарить вас, леди Ортэго. За то, что вы спасли мою жизнь, и за то, что спасли жизнь этого шалопая, что для меня тоже крайне ценно. – Принц покосился на Рэма. – Хоть он, конечно, и сам виноват, что оказался в такой ситуации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению