Война с демонами. Книга 2. Копье Пустыни - читать онлайн книгу. Автор: Питер Бретт cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война с демонами. Книга 2. Копье Пустыни | Автор книги - Питер Бретт

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

– Меченый не говорит от имени Лощины, – отрезала Лиша. – Как и остальные.

– Ты держишь меня за дуру? Это ясно с первого взгляда. Впрочем, неважно. Все решения уже приняты.

– Что? – поразилась Лиша.

– Я дала Джансону указания прошлым вечером, когда прочла его отчет, и сейчас он исполняет мою волю. Если эти петухи не устроят драку, прохаживаясь в тронном зале, то результат «аудиенции» будет следующим: вы вернетесь в Лощину, и я отправлю к вам лучших метчиков изучать боевые метки. К зиме вырезать оружие должны научиться даже самые бездарные энджирские метчики. Меченые стрелы появятся в колчане у каждого безмозглого охотника, способного натянуть лук, а меченые копья будут задешево продаваться в придорожных палатках. Охранять метчиков будут Тамос и «деревянные солдаты». Ваши лесорубы должны научить их охотиться на демонов.

– Разумеется, ваша светлость, – кивнула Лиша.

Арейн терпеливо улыбнулась, и Лиша поняла, что приказы матери герцога не обсуждаются.

– Среди рачителей Создателя поднялся большой переполох из-за твоего разрисованного друга, – продолжила Арейн. – Половина из них считает его самим Избавителем, другая – чудовищем, страшнее матери всех демонов. Обе половины, похоже, не доверяют вашему юному рачителю Джоне, хотя он явно склоняется к первому мнению. Они хотят допросить его. Я обменялась посланиями со своими доверенными лицами в Совете рачителей, и мы сошлись на том, что в Лощину временно отправится рачитель Хейс, а Джона явится держать ответ перед советом. Хейс достойный человек, не фанатик и не дурак. Он выяснит, что жители Лощины думают о Меченом, пока совет выясняет, что думает Джона.

Лиша кашлянула.

– Прошу прощения, ваша светлость, но Лощина – не большой город с десятками рачителей. Люди слушают Джону, потому что он годами завоевывал их доверие. Они не пойдут за чужаком в коричневой рясе, и им не понравится, что Джону тащат на допрос.

– Если Джона верен своему ордену, он предстанет перед советом добровольно и рассеет сомнения, – ответила Арейн. – Если нет… тогда мне не меньше, чем совету, хочется выяснить, кому он верен.

– А если допрос закончится не в пользу Джоны? – спросила Лиша.

– Рачители давненько не сжигали еретиков, но вряд ли забыли рецепт.

– В таком случае рачитель Джона никуда не поедет. – Лиша поставила чашку и посмотрела матери герцога в глаза. – Если вы не хотите проверить, кто сильнее – ваши «деревянные солдаты» или мужчины, которые рубят деревья днем и лесных демонов – ночью.

Арейн подняла брови, ее ноздри раздулись. Через мгновение ее лицо вновь стало безмятежным. Быть может, Лише просто показалось, что она недовольна? Арейн повернулась к Уонде:

– Это правда, девочка? Вы обратите оружие против своего герцога, если «деревянные солдаты» придут за вашим рачителем?

– Я буду сражаться, с кем скажет Лиша. – Впервые после встречи с миниатюрной матерью герцога Уонда выпрямилась в полный рост.

В свои пятнадцать Уонда Лесоруб была выше большинства мужчин в Лощине Избавителя – мужчин, которые считались самыми рослыми в герцогстве. Она нависла над крохотной пожилой женщиной, но Арейн, похоже, не испугалась, а развеселилась. Мать герцога кивнула, словно разрешая Уонде вернуться в прежнее состояние, и посмотрела на Лишу, постукивая ногтем по тонкой чашке.

– Хорошо, – наконец сказала она. – Я лично ручаюсь за безопасность Джоны. Он вернется в Лощину, хотя, возможно, и без рясы.

– Благодарю, ваша светлость. – Лиша склонила голову в знак того, что принимает условия.

Арейн улыбнулась и подняла чашку:

– Ты и правда наследница Бруны.

Лиша улыбнулась, и они вместе пригубили чай.

– Меченый, – произнесла Арейн через мгновение, – отправится в Милн один. Он расскажет Юкору о красийцах и передаст нашу просьбу о помощи.

– Почему Меченый? Почему не ваш герольд?

Арейн скривилась:

– Этот хлыщ, племянник Джансона? Юкор сожрет его и не подавится. Или ты не слышала, что Юкор и мой сын не выносят друг друга?

Лиша взглянула на нее, но герцогиня отмахнулась.

– Не лезь не в свои метки, девочка. Трон плюща и трон железа поссорились задолго до того, как нынешние владельцы опустили на них свои жирные зады, и не помирятся даже после их смерти. Мужчины не терпят соперников.

– И все же я не понимаю, почему ехать должен Меченый, а не королевский вестник, – возразила Лиша. – Уверяю вас, что, даже если он согласится, а уговорить его может быть труднее, чем вы думаете, он будет преследовать свои собственные цели, а не ваши.

– Разумеется, – признала Арейн. – Именно поэтому я хочу отослать его как можно дальше от моего города. Хочет он того или нет, само его присутствие превращает людей в сумасшедших фанатиков, а это мешает управлять государством. Пусть мутит воду в Милне; Юкор согласится на все, что нам угодно, лишь бы избавиться от него.

– И чего же «нам» угодно? – спросила Лиша.

Арейн разглядывала ее, и Лиша не могла понять, забавляет или раздражает мать герцога ее дерзость.

– Заключить союз против красийцев, разумеется, – наконец ответила Арейн. – Одно дело пререкаться из-за пары телег с деревом и минералами, и совсем другое – когда волки на пороге, а овчарки грызутся.

Лиша посмотрела на пожилую женщину. Ей хотелось возразить, но она поняла, что согласна. Часть ее чувствовала себя в полной безопасности рядом с Арленом и мечтала, чтобы он не покидал Лощину. Но другой ее части, которая все разрасталась, в его присутствии было… душно. Жители Лощины и беженцы ожидали, как он и боялся, что он спасет их, вместо того чтобы спасаться самим, и Лиша мало чем от них отличалась. Возможно, всем будет лучше, если он на время уедет.

Не дождавшись ответа, Арейн кивнула и пригубила чай.

– Я еще не решила, что делать с мальчишкой Аррика. К его так называемой магии музыки надо присмотреться, но я пока не придумала, как ее использовать.

– Это не магия, – возразила Лиша. – По крайней мере, не в привычном смысле. Он просто… завораживает подземников, как жонглер управляет настроем толпы. Это полезное искусство, но чары кончаются, как только он перестает играть, и он никого не смог этому научить.

– Из него может получиться хороший герольд, – задумалась Арейн. – Лучше хлыща, племянника Джансона. Впрочем, любой будет лучше!

– Я бы предпочла оставить Рожера при себе, ваша светлость, – сказала Лиша.

– Ого! Вот как? – весело спросила Арейн и ущипнула Лишу за щеку. – Ты мне нравишься, девочка. Не боишься говорить напрямик.

Она откинулась на спинку стула, глядя на Лишу, и вскоре пожала плечами:

– Я сегодня добрая. – Она налила всем свежий чай. – Оставь его себе. Теперь что касается так называемого Избавителя…

– Меченый не утверждает, что он – Избавитель, ваша светлость, – заверила Лиша и фыркнула. – Ночь, да он голову откусит любому, кто посмеет так его назвать!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию