Сладкая иллюзия - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Сноу cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкая иллюзия | Автор книги - Хизер Сноу

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Дрожа всем телом и судорожно ловя ртом воздух в попытке отдышаться, Дерик выбрался на берег. Оказался он совсем не на той стороне реки. Виконт предпринял попытку вернуться, но едва не был сбит с ног мощным потоком. Переплыть реку в этом месте не представлялось возможным. Дерик не мог допустить, чтобы его отнесло еще дальше от Эммы, поэтому он двинулся вдоль берега в поисках брода.

Мокрый подлесок и вымытые из-под земли корни цеплялись за его ноги подобно щупальцам какого-то диковинного и отнюдь не дружелюбного существа, но он целеустремленно шел вперед.

– Эмма! – позвал Дерик, вздрогнув при звуке собственного сиплого голоса. Дьявол! Ведь он говорил Эмме, что ему придется разыскивать двух женщин вместо одной, если она не останется с ним.

Хотя нет. Он не прав. Если бы Эмма была с ним, ее тоже смыло бы течением.

– Эмма! – позвал он снова, прислушиваясь к ответным звукам. Но ничего нельзя было услышать из-за рева разгневанной реки. Дерику необходимо было отыскать то место, где его сбил с ног мощный поток. Он напряженно вглядывался в темноту. К счастью, тучи начали рассеиваться, позволив луне немного осветить окрестности. Зелень леса и мутная поверхность реки сливались в одно неясное пятно. Даже очертания деревьев Дерик различал с трудом. И как же теперь…

Внезапно его внимание привлекло какое-то бледное пятно, видневшееся в пяти ярдах впереди. Желудок Дерика болезненно сжался. Он прищурился в надежде разглядеть пятно получше. По цвету оно напоминало алебастр или… бледную кожу?

Его сердце замерло, а потом отчаянно забилось в груди. Пятно не двигалось. Все его инстинкты обострились, а по телу прокатилась горячая волна. Совсем как раньше, в его бытность шпиона, когда недостающая, наиболее ценная крупица информации сама шла ему в руки. Только на этот раз Дерика охватил не сладкий трепет выслеживающего добычу охотника, а ледяной ужас.

Он попытался успокоиться. Это пятно могло быть чем угодно. Например, омытой водой поверхностью валуна или брюхом мертвой форели, запутавшейся в водорослях.

И все же Дерик побежал, насколько позволял покрытый толстым слоем тины берег. Вскоре пятно начало обретать отчетливые очертания. Что это? Ноги? Да! Ноги, руки, разметавшиеся по поверхности воды темные локоны… зеленое платье.

– Эмма! – закричал Дерик, спрыгивая в воду. Девушка плыла по реке лицом вниз, застряв между бревен. Во рту у Дерика пересохло. Святые небеса! Она не шевелится!

Упав на колени, Дерик схватил Эмму за плечи и перевернул ее. Необходимо достать ее из воды и сделать искусственное дыхание.

Тело Эммы показалось ему одеревеневшим. Волосы облепили лицо, скрывая черты. Пальцы Дерика заметно дрожали, когда он поднял руку, чтобы отодвинуть в сторону мокрые пряди. О господи… Эмма! Это его вина.

Дерик едва не лишился сознания, когда его взору предстало мертвое лицо. Шея девушки была вывернута так же неестественно, как у того несчастного оленя, уносимого потоком. Ее глаза были широко раскрыты, подернуты поволокой и… голубые…

Лорд Скарсдейл судорожно втянул носом воздух. Это не Эмма.

Он безвольно опустил плечи и попытался унять бешеное сердцебиение.

– Дерик?

Джентльмен вскинул голову и обернулся на голос.

Эмма. Живая и невредимая. Она сидела верхом на его коне, находясь на противоположном берегу реки.

Облегчение прокатилось по телу Дерика гораздо более мощной волной, чем та, в борьбе с которой он едва уцелел. Его глаза скользнули по ее телу – такому живому и теплому. Эмма закатала подол платья, чтобы сесть в седло по-мужски, и теперь взору Дерика предстали ее молочно-белые лодыжки и нелепые башмаки, с трудом удерживающиеся на ногах.

На лице Эммы виднелись грязные разводы, волосы выбились из прически и спутанными прядями падали на плечи, но – святые небеса! – Дерик еще никогда в жизни не видел ничего более прекрасного.

Янтарные глаза девушки были широко раскрыты, но смотрела она не на Дерика, а на тело, лежавшее на земле.

– Молли! – воскликнула Эмма, поспешно выбираясь из седла. Конь протестующе заржал и принялся перебирать ногами. В глазах Эммы вспыхнул испуг, и она едва не рухнула на землю. Если Коротышка не перестанет ерзать, конь сбросит ее с себя, и вот уж тогда она точно свернет себе шею.

– Не двигайтесь, Эмма! – рявкнул Дерик, но потом смягчился: – Она мертва. И вы уже ничем не сможете ей помочь.

Эмма замерла. Ее плечи безвольно опустились, а золотистые глаза лишились блеска, когда на них навернулись слезы.

А ведь Дерику даже в голову не пришло, что они с погибшей служанкой были подругами.

После четырнадцати лет жизни в тылу врага, привыкший быть всегда начеку, Дерик давно уже забыл о существовании такого понятия, как искренняя и бескорыстная «дружба».

Ощущение безграничной радости и облегчения от того, что Эмма жива, померкло при виде ее горя.

Дерик бросил взгляд на лежащую в его руках несчастную. Ведь она совсем не похожа на Эмму. Почему же он так перепугался?

В тот самый момент, когда Дерик увидел ее живую и невредимую верхом на лошади, приступ охватившей его паники мгновенно прошел. Поэтому теперь, взяв себя в руки, он увидел то, что должен был заметить с самого начала: Молли обладала такими же тонкими чертами лица, что и Эмма, но была выше и плотнее. Ее зеленое платье изрядно выцвело, и поверх него не оказалось плаща.

Никогда еще Дерик не допускал подобных ошибок. В той, прошлой его жизни они принесли бы ему погибель и потому были непростительны.

Дерик легонько провел ладонью по лицу служанки, закрывая ей глаза. Как же бедняжка Молли Симмз попала сюда? Стала ли она случайно жертвой вырвавшегося из повиновения потока или же здесь случилось нечто более страшное?

Внимание Дерика привлек громкий всплеск воды. Это Эмма направила коня в продолжающую неистовствовать реку. Конь таращил глаза, ноздри его трепетали, однако Дерик видел, что Эмма крепко сжимает его бока коленями и уверенно держится за поводья. А еще она что-то тихонько нашептывала, успокаивая напуганное животное.

Черт бы побрал эту упрямую женщину!

– Я же велел вам оставаться на месте.

– Я бы послушалась, если б в ваших словах был хоть какой-то здравый смысл, – возразила Эмма. – Нам необходимо каким-то образом переправить Молли в замок. И на этом коне проще пересечь реку, нежели пешком. Тем более с такой ношей, как… тело Молли.

Дерик вовремя прикусил язык, чтобы не нагрубить.

Эмма же не спускала взгляда с омываемых водой ног коня, напряженно покусывая нижнюю губу.

А Дерику казалось, что его проклятое сердце подпрыгнуло вверх и теперь что есть силы билось в горле. Если Эмме удастся переправиться через реку в целости, он с таким удовольствием поколотит ее.

Затаив дыхание, Дерик наблюдал за девушкой и вздохнул с облегчением, лишь когда она выбралась на берег.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию