Бедная маленькая стерва - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бедная маленькая стерва | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

— Такова современная журналистика, красавчик, — нравоучительно заметила Фанни. — Не переживай, я сделаю так, что эти материалы никогда не попадут в печать — Саймон мне кое-чем обязан. Впрочем, после интервью и материалов в респектабельных СМИ, — а я употребляю слово «респектабельных» в самом широком смысле, — мы таки бросим ему косточку. Например, устроим эксклюзивное редакционное интервью с Аннабель. Кстати, котеночек, где сейчас твоя партнерша по бизнесу и не только?

— В гостинице, — ответил Фрэнки. — Мы вынуждены прятаться, чтобы Ральф Маэстро до нас не добрался. Нам передали, что после этой статьи он пришел в ярость и поклялся закопать меня живьем.

— Ах, Ральфи! — Фанни мечтательно закатила глаза. — Мой первый мужчина! Я переспала с ним, когда мне было пятнадцать, правда, только один раз; продолжения не последовало. Он заметил меня на одной вечеринке и прислал своего секретаря, чтобы удостовериться, что мои сиськи натуральные. Только потом Ральф отвел меня наверх и… — Она причмокнула. — Парень таки показал себя неплохим любовником, хотя член у него маловат… для меня маловат, — уточнила она, заставив Фрэнки в очередной раз лишиться дара речи.

Глава 54
КЭРОЛАЙН

«Толстые черные киски» не были любимым порножанром Бенито, но он все-таки возбудился и даже подумывал о том, чтобы погонять шкурку, поскольку Роза так и не вернулась и обслужить его было некому. Ни Розы, ни еды… Как, черт возьми, развлечься настоящему мужчине?

Потом ему пришло в голову, что прекрасную замену Розе он может найти в соседней комнате. Раз уж сенатор баловался с этой шлюхой, то ему сам бог велел. Кроме того, если он вставит ей как следует, она, быть может, наконец-то скинет, и тогда все будут довольны и счастливы.

Да, так он и сделает. Он завяжет пленнице глаза, трахнет, потом снова даст нюхнуть хлороформа, запихнет в багажник и вывезет куда-нибудь подальше, чтобы она не смогла показать копам, где находится дом, в котором ее держали.

Ну а Роза… Да пошла она! Бенито сам сумеет довести дело до конца.

Поднявшись с кресла, Бенито на цыпочках подкрался к двери спальни и слегка приоткрыл. В спальне было темно, но он разглядел лежащую на кровати девушку.

Бенито уже готов был распахнуть дверь и ворваться внутрь, чтобы осуществить свое намерение, когда в гостиной вдруг зазвонил телефон.

Черт, не вовремя, подумал Бенито, но это могли звонить деловые партнеры, поэтому он прикрыл дверь и вернулся в гостиную, чтобы взять трубку.

Звонил Рамирес.

* * *

Кэролайн замерла, парализованная новым приступом страха. Она почти сумела освободиться, когда кто-то еле слышно приоткрыл дверь комнаты. Потом где-то в доме зазвонил телефон, и дверь снова затворилась, чуть скрипнув.

Нужно было бежать, бежать как можно скорее, но Кэролайн была так напугана, что не могла пошевелить даже пальцем!

«Успокойся! — прозвучал в голове внутренний голос. — Соберись и хотя бы постарайся спастись! Нельзя медлить, давай!»

Невероятным усилием воли Кэролайн все же сумела взять себя в руки. Последний узел поддался на удивление легко, провод упал на пол, и Кэролайн села на кровати, растирая запястье. Ноги коснулись холодных досок пола, и она вспомнила, что на ней нет туфель — должно быть, они свалились, когда ее похищали и запихивали в багажник, а может быть, их украли, как и сумочку с деньгами и телефоном. Впрочем, отсутствие обуви не было ее главной проблемой.

Кэролайн встала и на непослушных ногах шагнула к занавешенному драным одеялом окну, за которым, как она отчаянно надеялась, ее ждала свобода.

* * *

— Да пошел ты!.. — крикнул Бенито в телефон. — Не желаю ничего слушать!

— Не заводись, братишка, — сказал Рамирес. — Я ведь не прошу ничего особенного. Просто зайди ко мне в центр, есть разговор.

— Какой еще разговор?! — завопил Бенито.

Рамирес помедлил.

— Говорят, тебя заказали, — проговорил он наконец. — Слушок такой пошел… А я мог бы тебе помочь.

— Гонишь!.. — насмешливо возразил Бенито. — Вообразил себя невесть кем, вот и пытаешься мне лапшу на уши вешать. На улице все знают, сколько у меня парней. Пусть только попробуют меня достать, получат настоящую войну!

— Твои парни, сколько бы их ни было, не защитят тебя от пули в затылок, — возразил Рамирес. — Они тебя не спасут, зато я могу.

— Пошел ты! — снова выкрикнул Бенито и швырнул трубку на рычаги.

Рамирес буквально сводил его с ума своими требованиями исправиться, бросить наркоторговлю и прийти в коррекционный центр хотя бы на консультацию. Ну Бенито и сходил — едва не схлопотал пулю, которая в итоге досталась сенатору. В тот раз его главный соперник и конкурент — тот самый, который сделал Розе ребенка, — едва его не достал. Нужно было что-то срочно предпринять, и лучшим, что мог придумать Бенито, было напасть самому, чтобы раз и навсегда избавиться от проблемы.

Разговор с братом еще больше разозлил Бенито. Он бы нисколько не удивился, если бы узнал, что святоша Рамирес готов его подставить, чтобы прибрать к рукам выгодный бизнес. Расправиться с братом чужими руками — это было вполне в духе Рамиреса, который возглавил центр для трудных подростков только затем, чтобы выглядеть чистеньким в глазах властей.

Вот только в этот раз Рамиресу ничего не светит. Напрасно старший брат затеял эту хреновину — как бы самому не обжечься.

* * *

Схватившись за край старого одеяла, Кэролайн с силой рванула его на себя. За окном была абсолютная темнота. Она не видела ничего — ни одного огонька!

Страх комком подкатил к горлу, а сердце билось так часто, что, казалось, готово было выскочить из груди. Голова закружилась от слабости и потрясения, а перед глазами все плыло, но Кэролайн сумела убедить себя, что это просто ночь, глубокая ночь где-нибудь на самой окраине, где не светят фонари и не ездят машины.

Ощупав окно, она убедилась, что оно открывается наружу. Ржавая ручка повернулась на удивление легко, других запоров на окне не было. Правда, само окно было нешироким, но Кэролайн решила, что сможет протиснуться сквозь него наружу. Только бы хватило сил!

Но что, если ее похитители внезапно войдут в комнату как раз тогда, когда она будет вылезать в окно?

Они рассвирепеют и втащат ее обратно.

Они ее изобьют или даже убьют…

Но спасение было так близко…

Кэролайн осторожно толкнула створку окна.

Глава 55
БОББИ и ДЕНВЕР

Бобби сам отвез меня в аэропорт.

Когда я объяснила, какого рода срочное дело у меня вдруг возникло, он настоял на том, чтобы я полетела на его личном самолете. Потом Бобби вдруг пришло в голову отправиться со мной на случай, если мне понадобится что-нибудь еще.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию