Смерть в экстазе. Убийство в стиле винтаж - читать онлайн книгу. Автор: Найо Марш cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть в экстазе. Убийство в стиле винтаж | Автор книги - Найо Марш

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

– Священный? Неприкасаемый?

– Да. Много лет назад он упал с груди женщины в очень «тапуированном» месте – доме свиданий – и долгое время лежал там незамеченным. Поэтому он сам стал тапу. Дом свиданий сгорел дотла, и некий пакеха нашел его на пепелище и взял себе, а позже рассказал. Мой дед сказал тогда, что одно это само по себе уже являлось профанацией и кощунством. Вскоре этот пакеха утонул, пытаясь переплыть реку. Тики нашли в его кармане и передали отцу того человека, у которого вы его купили. Владелец амулета одно время был преуспевающим бизнесменом, но во время кризиса почти все потерял. Вот почему он решил продать тики.

– Мисс Гэйнс говорила, что он приносит неудачу, – сухо заметил Аллейн. – Похоже, она была права. А что бы ваш дед сказал о том приеме, который устроили этому тики вчера вечером? Боюсь, бедняга Мейер повел себя легкомысленно, обратившись к нему с шутливыми молитвами.

– Не только легкомысленно, но и невежливо, – спокойно ответил Те Покиха.

– Мне немного стыдно за своих соотечественников, доктор, и я уже говорил, что сожалею о своем подарке.

– Вам не о чем сожалеть. Тики был отомщен.

– Пожалуй. Я лучше попрошу мисс Дэйкрес мне его вернуть.

Те Покиха посмотрел на него с сомнением и добавил:

– Уверен, ей нечего бояться.

– Простите, если мой вопрос покажется неуместным, – продолжал Аллейн, – но вы сами не испытываете… Скажем так, могли бы испытывать то же, что и ваши предки по поводу этого совпадения?

Наступило долгое молчание.

– Вполне естественно, – ответил наконец доктор, – что я не могу смотреть на тики так же, как обычный европеец. Как там говорят ваши цыгане? «Хочешь закопать отца, копай яму поглубже».

– Да, – пробормотал Аллейн, – понимаю.

– Я слышал, вы лично занимаетесь делом, – продолжал Те Покиха после новой паузы. – Вы уверены, что сможете поймать убийцу?

– Уверен.

– Замечательно, – удовлетворенно кивнул доктор.

– Для этого надо просто исключить ложные версии. И, кстати, вы можете нам помочь.

– Я? Каким образом?

– Мы пытаемся установить алиби для всех подозреваемых. Проследить действия мистера Мэйсона труднее, чем других членов труппы, поскольку все время перед праздником он просидел в офисе. Уэйд говорит, что вы его там видели.

– Да, видел. После спектакля я вышел из театра на улицу и заметил, что дверь в офис приоткрыта. Я решил заглянуть к нему до того, как пойду за кулисы. И тут он как раз подошел к кабинету.

– Со стороны двора?

– Да. Он сказал, что ходил поговорить с вахтером.

– Это совпадает с нашей информацией. Как долго вы были в кабинете? Надеюсь, вы не против, что я говорю о деле?

– Нисколько. Наоборот, я сам хотел затронуть эту тему. Попробую вспомнить. Мы сидели там минут десять, может быть, чуть больше. Мистер Мэйсон сказал, что сцену должны привести в порядок, а мы пока можем пропустить по стаканчику. После этого мы сняли пальто и сели у камина. Я отказался от угощения, но Мэйсон выпил рюмку бренди, и мы закурили. В какой-то момент к нам заглянули люди из кассы, и он заговорил с ними о делах. Потом приходил человек обналичить счет из банка. Был, кажется, еще вахтер – да, точно был, я помню. Ах да, Акройд, актер-комик, – он тоже к нам заходил.

– Правда? Зачем?

– Если не ошибаюсь, он сообщил о прибытии гостей. Мне показалось, что он напрашивается на выпивку, но Мэйсон его сразу выпроводил.

– Вы видели, как он уходил?

– Кто, Акройд? Да, я видел, что он вышел во двор. Потом к нам заглянул кто-то еще. Люди все время приходили и уходили.

– Понятно.

– Думаю, это был ключевой момент, – добавил Те Покиха. – Вчера я слышал, как Гаскойн и Мэйсон говорили о противовесе. Оба считают, что это было сделано специально. Разумеется, они правы. Такие вещи не случаются сами собой.

– Да, это очень маловероятно. Момент действительно очень важный. Когда вы ушли, Мэйсон остался в кабинете?

– Да. И когда я вернулся, он по-прежнему был там: сидел в том же кресле у камина.

– Вы вернулись в кабинет? Зачем?

– Разве я вам не говорил? Как глупо. У служебного входа я обнаружил, что надел пальто Мэйсона… Когда мы их сняли, то повесили рядом. Я взял свое пальто, перекинулся с ним парой слов и ушел, оставив его в кабинете запирать ящики и столы. Не успел я дойти до сцены, как там появились вы и Мэйсон.

– Все верно. Я встретил его у двери офиса, когда шел через двор.

– Что ж, похоже, я обеспечил мистеру Мэйсону алиби, – улыбнулся Те Покиха. – Надеюсь, и себе тоже, если в этом есть необходимость.

– О, алиби никогда не помешает.

– Согласен. Хотя в моем случае нет никакого мотива, не так ли?

– Вы правы, – пробормотал Аллейн, – мотив тоже нужен.

Он взял тики, убрал его в карман и взглянул на часы.

– Господи, уже одиннадцать, а я еще не вызвал такси.

– В этом нет необходимости. Я отвезу вас обратно и переночую в гостинице. Я часто так делаю – у меня зарезервирован свой номер. Хотите выпить на дорожку?

– Нет-нет, спасибо. Я обещал позвонить Уэйду в половине двенадцатого, так что если вы не против…

– Вы можете позвонить от меня.

– Это будет долгий разговор, и я лучше отложу его до Миддлтона.

– Хорошо, тогда едем, – вежливо согласился Те Покиха. – Не стану вас задерживать.

– Это был прекрасный вечер.

– Надеюсь, не последний.

В город они возвращались при свете звезд. Аллейну казалось странным, что буквально сегодня утром, всего несколько часов назад, он стоял на пустынной улице и смотрел, как над горными вершинами встает рассвет. С тех пор прошла целая вечность. Столько событий произошло! Заплаканная Каролин рассказывала о своем муже; птичка в лесу насвистывала песенку; вытянув губы на сморщенном лице, Гордон Палмер наливал себе виски из огромной бутыли для шампанского. «Постойте, ее нельзя трогать». «Но меня научил этому отец. На ярмарках мы пользовались успехом». Инспектор Уэйд, словно дрессированная обезьянка, взлетал вверх и вниз по лестнице, приговаривая: «Полицейский участок, стоянка восемь минут». «Но мы еще не сняли отпечатки пальцев». «Все в порядке, просто вначале надо посигналить гудком. Слышите, как он звучит? Бип-бип, бип-бип!»

– Надо же, гудок сигналит «бип-бип», – заметил Те Покиха. – Я сразу вспомнил парижские улицы.

– Вот черт, кажется, я заснул, – пробормотал Аллейн.

– Боюсь, вы немного переоценили свои силы, мистер Аллейн. У вас усталый вид. Разве вы не в отпуске?

– Завтра же начну отдыхать вовсю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию