Наследники Богов. Книга 3. Тень змея - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследники Богов. Книга 3. Тень змея | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

– Сатни? – догадалась я.

– И Сатни тоже, – кивнула мама. – Но не только он. Даже умерев, я не совсем утратила дар прорицания. И у меня бывают неясные видения каких-то других богов или враждебной магии.

А вот это действительно было плохо.

– О чем ты говоришь? – встревожилась я. – Какие другие боги?

– Не знаю, Сейди. Но Египет всегда был вынужден бороться с внешними угрозами – магами или богами из других мест. Просто будьте начеку, ладно?

– Прекрасно, – проворчала я. – Лучше бы мы сплетничали о парнях.

Мама рассмеялась.

– Когда вернетесь в смертный мир, вам предстоит еще одно путешествие через портал. Ждите его сегодня вечером. Кое-кто из старых друзей хотел бы перекинуться с вами словечком.

Кажется, я догадалась, кого она имела в виду.

Мамины пальцы потрогали призрачный кулон у нее на шее – тиет, символ Исиды.

– Если я тебе понадоблюсь, – сказала она, – воспользуйся своим амулетом, чтобы позвать меня. Он будет работать так же, как ваш с Уолтом и амулет шен.

– Жалко, что я не знала об этом раньше. Очень бы пригодилось, – заметила я.

– Раньше наша связь не была такой сильной, – возразила мама. – А сейчас… думаю, она достаточно прочна. – Она поцеловала меня в лоб, хотя я ощутила ее прикосновение лишь как порыв прохладного ветерка. – Я горжусь тобой, Сейди. У тебя впереди вся жизнь. Так проживи ее как можно лучше!


Как и обещала мама, вечером на террасе нашего Бруклинского Дома открылся портал – вращающаяся воронка песка.

– Это для нас, – сказала я, выбираясь из-за стола. – Пойдем, братец.

Шагнув в портал, мы очутились на берегу Озера Огня. Баст ждала нас, перебрасывая из одной руки в другую клубок шерстяной пряжи. Сегодня ее комбинезон был сплошь черным, под цвет ее волос. В ярких кошачьих глазах плясали красные огоньки – отражение пылающих волн.

– Вас там ждут, – сказала она, указывая на лестницу, ведущую к Дому Покоя. – Поговорим, когда вернетесь.

Мне не нужно было спрашивать, почему она не идет с нами. Голос ее звучал меланхолично, даже немного уныло. Ясно же, что из-за Беса они с Таурт никогда не смогут поладить. Очевидно, Баст не хотела мешать богине-гиппопотамихе. А еще я невольно задумалась – уж не начала ли моя старая подруга понимать, какого классного парня упустила.

Я поцеловала ее в щеку, и мы с Картером потопали по ступенькам наверх.

В пансионате для престарелых богов царила самая праздничная атмосфера. Стойку медсестринского поста украшали свежие цветы. Хекет, богиня лягушек, лазала вниз головой по потолку, развешивая яркие гирлянды, а кучка стариков с собачьими головами отплясывала и с подвыванием распевала хоки-поки – правда, в замедленном ритме, но все равно очень мило. Старушка Мехит покачивалась в медленном танце в паре с высоким пожилым богом, положив львиную голову ему на плечо и громко мурлыча.

– Картер, погляди, – шепнула я. – Это… кто?

– Онурис! – радостно сообщила Таурт, проворно подбегая к нам в своем обычном халатике и шапочке. – Муж Мехит! Разве не здорово? Мы были уверены, что он уже давным-давно угас, но когда Бес стал созывать богов на войну, Онурис тоже приковылял. Оказывается, все это время он провел в одной из здешних кладовок. И еще много кто появился, про кого мы уже и не вспоминали. Потому что они наконец-то почувствовали себя нужными! Война с Апопом придала смысл их существованию.

Гиппопотамиха восторженно обняла нас с Картером, едва не сломав нам ребра.

– Ах, мои милые! Только посмотрите, до чего все счастливы! Вы снова вернули их к жизни.

– А мне казалось, раньше их было больше, – заметил Картер.

– Некоторые вернулись на небеса, – сказала Таурт. – Или решили отправиться в свои старые дворцы и храмы. Ну и, разумеется, ваш добрый отец, владыка Осирис, забрал всех богов правосудия обратно в Зал Суда.

При виде того, как веселятся старые боги, на душе у меня потеплело, но тревога все же не отпускала меня до конца.

– А они такими и останутся? В смысле, они не впадут обратно в беспамятство?

Таурт развела толстыми руками:

– А это уж от вас, смертных, зависит. Если вы будете вспоминать их и дадите им почувствовать собственную значимость, они будут в полном порядке. Но пойдемте же, вы наверняка хотите повидаться с Бесом!

Он сидел в своем обычном кресле, оцепенело глядя в окно на Озеро Огня. Картина была до того привычная, что я перепугалась: неужели он снова потерял свой рен?

– Он в порядке? – вскричала я, подбегая к Бесу. – Что с ним не так?

Бес обернулся, удивленно вытаращив глаза.

– Кроме того, что я самый уродливый в мире? Ничегошеньки, малышка. Прости, я просто задумался.

Он поднялся (на высоту карлика) и обнял нас обоих.

– Очень рад, что вы справились, ребятишки, – сказал Бес. – Знаете, мы с Таурт собираемся построить себе домик тут, на берегу озера. Как-то я привык к этому виду. Ей будет удобно и дальше присматривать за Домом Покоя, ну я побуду немного домашним гномом. А там – кто знает? Может, у нас еще пойдут карликовые бегемотики, буду за ними ухаживать!

– О, Бес! – Таурт мощно покраснела, усиленно трепеща ресницами.

– Да, ребятки, жизнь хороша, – усмехнулся бог. – Но если я вам вдруг понадоблюсь, только позовите. Мне всегда удавалось проникать в мир смертных гораздо легче, чем прочим богам.

Картер насупился.

– А почему ты думаешь, что нам понадобишься? То есть… в смысле… конечно, мы всегда рады тебя видеть! Я просто хотел узнать…

Бес хмыкнул.

– Слушай, я уродливый карлик. У меня есть шикарная машина, изысканный гардероб и выдающиеся способности. Так почему ты решил, что я вам не понадоблюсь?

– И верно, – тут же согласился Картер.

– Только, гм, не зовите меня уж слишком часто, – попросил Бес. – В конце концов, нам с моей крошкой нужно наверстать несколько тысячелетий приятного времяпровождения.

Он взял Таурт за руку, и мне впервые пришло в голову, что название этого места – «Солнечное поместье» – вовсе не наводит тоску. Совсем наоборот.

– Спасибо тебе за все, Бес, – сказала я.

– Шутишь, что ли? – фыркнул он. – Вы вернули меня к жизни. И я имею в виду не только свою тень.

Тут меня посетило отчетливое чувство, что сладкой парочке нужно некоторое время побыть вдвоем, поэтому мы попрощались с ними и потопали обратно к озеру.

Песчаный портал все еще висел в воздухе. Баст стояла рядом, полностью поглощенная своим клубком: растягивала на пальцах переплетенные прямоугольником нитки, как будто мастерила «колыбель для кошки». (Нет, я не имела в виду буквально, просто к слову пришлось.)

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию