Скрытое зло - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скрытое зло | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Ты же понимаешь, что он просто хочет тебя напугать. Это его новая уловка".

Между тем плач все продолжался и продолжался.

Он не был похож на ветер. И никогда не был… хоть она и позволила себе в это поверить.

Мэгги перестала шагать. "Если это не ветер, должно быть иное, естественное объяснение", прошептала она.

Она будет искать и искать, пока не выяснит, что порождает этот ужасный звук. Она раз и навсегда обнаружит причину.

Мэгги натянула платье и начала подниматься по винтовой лестнице.

И снова плач как будто стал громче, когда она приблизилась к темной площадке.

— Кто здесь? — строго спросила девушка. — Отвечайте!

Перед башенной дверью поднялось колышущееся белое облако.

Глава 15

Мэгги отпрянула назад. Сердце замерло у нее в груди и тут же забилось быстро и сильно.

— Эндрю!

Он стоял там босиком, в своей длинной ночной рубашке. Слезы ручьем катились по его щекам.

— Что ты здесь делаешь? Почему ты не в постели?

Он кивнул на закрытую дверь.

— В этой комнате лежала мама, когда болела, — объяснил он сквозь слезы и громко шмыгнул носом. — Я люблю иногда приходить сюда и сидеть под дверью. Папа запрещает это делать. Пожалуйста, не выдавайте ему меня, мисс Томас. Пожалуйста. Я… умоляю вас.

У Мэгги чуть было не вырвался крик облегчения. Ну какая же она глупая! Так вот чей плач она слышала каждую ночь! Бедного Эндрю. Плачущего по своей погибшей матери.

— Разумеется, я не скажу, — прошептала девушка, нежно гладя мягкие вьющиеся волосы Эндрю. — Пойдем, Эндрю. Тебе уже давным-давно пора быть в кровати.

Она подняла его на руки. Он уронил голову гувернантке на плечо.

— Мне нравится иногда с ней разговаривать, — проговорил Эндрю. — Ей хочется знать, что происходит в доме. Я ей все о вас рассказал, мисс Томас.

У Мэгги упало сердце. Неужели Эндрю верит, будто дух его матери обитает в башенной комнате? Неужели он, как и Гаррет, верит, что она знает обо всем происходящем в Тэнглвуде?

Надо будет с ним об этом поговорить. Подобные фантазии вредны обоим мальчикам.

Когда Мэгги снесла Эндрю вниз, он уже крепко спал. Гувернантка уложила его в постель и поцеловала в лоб. В этот момент он беспокойно застонал и открыл глаза.

— Обещаете, что не скажете? — сонно спросил он.

— Обещаю. Я не скажу. Но в другой раз, если тебе станет вот так же грустно, ты должен прийти ко мне. Обещаю, что развеселю тебя. — Снова закрывая глаза, малыш улыбнулся и сжал ее руку.

Мэгги в последний раз поцеловала его в лоб и вернулась в свою комнату.

"Бедный Эндрю, — размышляла девушка, вешая халат обратно в шкаф. — И бедный Гаррет. Им нужно так много. Боюсь, намного больше, чем я могу им дать. Хотелось бы, чтобы вернулся их отец".

Она скользнула в постель. Сегодня она будет спать лучше, чем за все…

Босой ногой она коснулась чего-то влажного… и теплого.

Девушка вскочила, откинув одеяло.

— Нет! О, нет! — вскричала она.

Свежая темная кровь пропитала простыню.

Кровь Уголька. Горло большого серого кота было перерезано. Мэгги различила блестящие волокна мышц и мерцание белой кости. Немигающие желтые кошачьи глаза уставились на нее. Неподвижные, мертвые глаза.

В ноздри ударил едкий медный запах. Мэгги ощутила его привкус в гортани. Кровь. Запах и вкус крови.

Девушка закрыла глаза и зажала рот. Прошло несколько секунд, прежде чем она сумела ставить себя снова взглянуть на несчастное убитое животное. Тут она заметила клочок бумаг, привязанный к горлу кота кусочком бечевки.

Мэгги осторожно взяла заляпанную кровью записку и развернула ее.

"Любопытство убило кота, мисс Томас", прочитала она строчку, написанную корявым детским почерком.

Глава 16

Мэгги аккуратно завернула маленькое тело Уголька в простыню.

"Ах, Гаррет, — подумала она. — Я знала, ты хотел, чтобы я уехала. Но мне и в голову не приходило, что ты способен на такое".

Мэгги не знала, что делать. Ей казалось, что позволить Гаррету оставаться в Тэнглвуде небезопасно. Во всяком случае, пока здесь его младший брат. Однако она не могла принимать решения о его переводе в соответствующее заведение. О, какой одинокой она чувствовала себя здесь. Нэнси не сможет помочь ей решить, что делать. А Джордж Сквайэрс и слова никому не процедит.

"Значит, ты должна взять на себя ответственность, не так ли?" — спросила себя Мэгги. Она быстро оделась и понесла тело Уголька в сад.

Мэгги намеревалась похоронить Уголька прямо сейчас. Ей не хотелось, чтобы Эндрю увидел его. Мальчик любил кота. Похоронив животное, она будет решать, что делать дальше.

В садовой сторожке девушка нашла лопатку и отнесла ее к клумбе перед домом. Встав коленями на холодную землю, она принялась рыть могилу для Уголька.

— Мэгги, — раздался тихий женский голос.

Кто это был? Нэнси? Горничная?

Мэгги обвела взглядом пустой газон и никого не заметила.

"Событий этого вечера более чем достаточно, чтобы у кого угодно разыгралось воображение", подумала она. Девушка снова огляделась в темноте. Ничего. Она опять стала копать землю.

Наконец ямка, на ее взгляд, получилась достаточно глубокая. Она осторожно положила кровавый сверток на дно и начала его засыпать.

— Мэгги…

Девушка вскинула голову.

Теперь у нее не оставалось сомнений. Кто-то произнес ее имя.

Она вскочила на ноги и медленно повернулась кругом. Всматриваясь. Всматриваясь. Всматриваясь.

— Кто тут? — проговорила Мэгги. Из-за пересохшего горла голос ее звучал хрипло и тихо. Покажись! — крикнула девушка.

Тут она подняла глаза… на одну из верхних комнат башни.

Стук сердца отозвался у Мэгги в висках. Она пошатнулась.

— Ради Бога, нет, — прошептала девушка. В окне стояла женщина и пристально смотрела вниз, на нее. Мэгги мгновенно узнала женщину.

Длинные, светлые волосы. Худое, красивое лицо.

"Этого не может быть", — мелькнуло у нее голове.

Но это было. Это была миссис Мельбурн.

Глава 17

Миссис Мельбурн распахнула окно. Она глядела из башни вниз — глядела прямо на Мэгги. Ее длинные светлые волосы развевались вокруг худого лица. Глаза горели зеленым огнем.

— Опасность… — простонала миссис Мельбурн.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению