Лес за Гранью Мира (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Моррис cтр.№ 162

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лес за Гранью Мира (сборник) | Автор книги - Уильям Моррис

Cтраница 162
читать онлайн книги бесплатно

Леди вскочила, щёки её горели, она гневно прошлась взад-вперёд, будучи не в состоянии вымолвить ни слова, но, наконец, произнесла:

– Когда мы вернёмся в замок, милорд снова увидит свою новую невольницу и забудет о Джойс. Тогда я вновь обрету свою власть над ней, и она узнает, правда ли, что я последняя из женщин замка Аттербол! Ха-ха! Что скажешь? Почему ты стоишь и улыбаешься? Да, я знаю, о чём ты думаешь. Хорошо, что прекрасный юноша не видел новой невольницы, этой Урсулы. О, если бы я только могла делать с ней, что хочу, я бы узнала, что за ожерелье у неё на шее!

– Ну вот, миледи, – ответила ей Агата, – Вы снова портите свою красоту! Прошу Вас, успокойтесь, ведь всё будет хорошо, хотя и не так, как Вы думаете. Скажите, поклялся ли милорд, что не тронет меня?

– Да, он поклялся на мече. Ты можешь говорить, что тебе вздумается, не опасаясь ни его, ни кого-либо другого.

– Хорошо, – кивнула Агата. – Завтра утром, когда лорд отпустит Джойс, я пойду к нему. А Вы до этого времени сохраняйте спокойствие и не уходите далеко, пока мы не покинем Долину Башни. Верьте мне, этим же вечером я положу начало Вашему счастью, чтобы в один прекрасный день Ваше сердце возликовало.

На этом их разговор окончился.

Глава XXXVIII
Друг предостерегает Ральфа

Следующим утром Ральф бесцельно бродил по долине. Ему никто не мешал. Когда он прошёл вдоль ручья на восток, где долина начинала сужаться, он увидел на берегу сидящего с удочкой в руках человека. Когда же Ральф подошёл ближе, рыбак обернулся и, заметив его, отложил удочку, поднялся и робко посмотрел на юношу, словно желая заговорить с ним. Ральф, который думал о другом, сначала не узнал его, и потому спросил:

– Здравствуй, добрый друг! Чего ты хочешь?

Рыбак ответил ему:

– Я хочу поблагодарить Вас.

– За что? – Ральф сперва удивился, но, вглядевшись в собеседника, признал его. Это был Рыжеголовый, которому Ральф вчера испросил у лорда прощение. Юноша взял его за руку и по-дружески улыбнулся. Рыжеголовый смотрел Ральфу прямо в глаза, и хотя на вид он был крепок и груб, совсем не походил на мерзавца. Он сказал:

– Достойный лорд, я хотел бы сделать что-нибудь для Вас. Возможно, я даже могу Вам чем-нибудь помочь, но в преисподней довольно сложно делать добрые дела, особенно одному из чертей.

– Неужели всё так плохо? – спросил Ральф.

– Для Вас ещё нет, – ответил Рыжеголовый, – но вполне может стать таким. Послушайте, милорд, насколько я вижу, рядом с нами никого нет, поэтому я скажу Вам кое-что прямо сейчас, потом может быть слишком поздно. Не ходите в замок Аттербол, что бы ни случилось!

– А что, если меня ведут туда против моей воли? – спросил Ральф.

Рыжеголовый ответил:

– Я смотрю, Вы можете ходить по лагерю, куда захотите, и никто ни слова Вам не говорит. Вы сейчас в большом почёте и легко можете сбежать туманной ночью или ранним утром, если выйдете на ту тропу, которую я Вам укажу. Повторяю, не ходите в замок Аттербол! Вы слишком хороши, чтобы из Вас сделали такого же демона, какие здесь все мы, а потому Вас будут мучить до тех пор, пока Вы живы, и отправят-таки на небеса раньше времени.

– Но ты же только что сказал, что лорд ценит меня.

– Верно, – подтвердил Рыжеголовый. – Но он будет ценить Вас ровно до того часа, пока не прикажет Вам сделать какую-нибудь подлость. Вы откажетесь, а Вы ведь откажетесь, и тогда прощайте. Я знаю, что лорд задумал на Ваш счёт.

– И что же? – спросил Ральф.

Рыжеголовый ответил:

– Он купил Вас, чтобы сделать игрушкой для своей жены, чтобы Вы стали её фаворитом. Если Вы ей понравитесь, то какое-то время будете счастливы, но при первом же удобном случае, который представится лорду, когда его жена устанет от Вас (а она женщина непостоянная), он прикажет лишить Вас мужского достоинства и отпустит шататься по своим владениям на потеху народа. Ведь в глубине души он уже ненавидит Вас.

Ральф задумался, размышляя над этими словами. Отчасти они совпадали с тем, о чём он и сам уже думал, но он не мог не пойти в замок Аттербол, ведь там его ждала девушка, и он должен был её освободить. Но опять-таки, если они встретятся и их выследят, то не станет ли это концом всех надежд и для неё, и для него?

Наконец, Ральф сказал:

– Добрый друг, возможно, ты прав, но пока я не рискну и не сбегу отсюда, я не узнаю об этом. А ведь я могу просто пойти в замок, где, как думают все вокруг, меня ожидают только почести.

Рыжеголовый возразил:

– У лорда Аттербола нет почестей, кроме как для тех, кто их недостоин. Вы рискуете и тем, о чём я уже сказал, и тем, о чём ещё скажу. Вы полюбились мне за Вашу доброту и за Ваше мужество. Вчера вечером я разговаривал с женщиной, которая знает всё о леди и лорде Аттербол. То, что она сказала мне, совпадает с моими собственными мыслями на этот счёт, поэтому я и прошу Вас остерегаться. Сейчас я только печалюсь о Вас, но эта печаль станет страшным горем, если Вас используют, а потом выгонят.

– Хорошо, – сказал Ральф. – Давай присядем здесь, на берегу, и ты расскажешь мне обо всём поподробнее. Продолжай рыбачить на случай, если нас увидят.

Они сели, Рыжеголовый взял в руки удочку, как попросил Ральф, и начал рассказывать:

– Милорд, я советую Вам бежать, но из этой проклятой страны бежать нелегко. На самом деле, между этим местом и замком Аттербол есть только один перевал, по которому Вы сможете уйти от наших людей. Мы как раз разобьём лагерь рядом с этим местом на второй день после того, как тронемся в путь. Но я должен предупредить – дорога эта не для труса, ведь нужно будет пересечь лес и подняться в горы. Её сможет преодолеть только человек храбрый и сильный, как Вы, потому я и прошу Вас – воспользуйтесь ею. Я вижу, что Вы легко сможете покинуть наш отряд. Только Вы должны решиться как можно быстрее, потому что времени осталось мало. Когда Вы придёте в Аттербол вместе со всем этим войском, замок будет полон людьми. Не тот, так другой будет наблюдать за каждым Вашим шагом, и тогда сбежать станет намного сложнее. И вот ещё что. В ту же самую ночь, вторую после нашего выступления, не только лес, который скроет Ваш побег, будет рядом с нашим лагерем, но и я сам буду начальником охраны той стороны лагеря, где Вы устроитесь на ночлег. Я смогу указать Вам дорогу, и будь я более стоящим воином, я бы сказал – возьмите меня с собой, но я такой, какой есть, и не обременю Вас своей просьбой.

– Был у меня уже один проводник в этой стране, – сказал Ральф, – и он предал меня. Это вопрос жизни и смерти, а потому я хочу вначале спросить, откуда мне знать, что ты тоже не предашь меня?

Рыжеголовый вскочил на ноги и закричал:

– Что мне сказать? Что сказать? Клянусь душой моего отца, что я не предам Вас! Пусть все проклятья Аттербола и в семь раз страшнее обрушатся на меня, если я предатель и подлец!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию