Лайла - читать онлайн книгу. Автор: Никки Келли cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лайла | Автор книги - Никки Келли

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Я допила чай, скомкала бумажку от эклера и встала, готовая к продолжению операции «шопинг».

Мы быстро переходили из магазина в магазин: мне удалось выбрать несколько пар практичных узких джинсов и несколько пар обуви, среди которых затесалось черное нечто, отрекомендованное Брук как «угги». Она заявила, что раз мне так важен комфорт, то я должна хотя бы быть «в тренде». Я собиралась поставить в покупках точку и объявить задачу выполненной, когда на углу мне попался маленький магазинчик с изящной вывеской «Мадемуазель».

Брук хотела протащить меня мимо, но не успела и глазом моргнуть, как я уже оказалась внутри и принялась изучать вешалки с винтажной одеждой.

В маленьком одноэтажном помещении было всего несколько стоек, зато каждый наряд висел на отдельных плечиках: единственный в своем роде, неповторимый. Я перебирала кружева и чувствовала себя как дома.

– Это даже не винтаж! Это вообще позапрошлый век! – фыркнула Брук.

– Зато красиво, – ответила я, беря в руки кружевную блузку цвета слоновой кости. Повернула: изящный вырез был великолепен. Только мне, наверное, придется надевать вниз майку, чтобы не проглядывал шрам…

Через пятнадцать минут меня ждала в примерочной груда вещей с удивительным кроем и из самых изысканных тканей. Здесь была и кружевная жилетка, и муслиновое платье. Конечно, фырканье Брук было не лишено здравого смысла: кое-какая одежда выглядела древней. Я примерила блузку, которая первой привлекла мое внимание: она села точно по фигуре и так облегала тело, будто ее шили специально для меня.

Я распустила волосы, подобрала заколками несколько прядей слева, и добавила последний штрих, накинув на плечи шаль из черного шелка.

– Старомодненько, конечно, но на тебе выглядит довольно элегантно, – прокомментировала Брук.

Я и сама это знала. Надев блузку, я почувствовала себя совершенно счастливой. Черные обтягивающие джинсы делали наряд вполне современным – ну, или хотя бы принадлежащим к нынешнему веку. Я оплатила покупку и запросила пощады: пора заканчивать этот марафон.

– Еще «Ральф Лорен». Тебе нужны свитера. Если ты не заметила, в этой стране все время холодно.

Я сдалась и позволила Брук покупать все, что нравится, не спрашивая моего одобрения. В итоге на кассу легли восемь свитеров одной модели, но разного цвета, восемь рубашек, пять блузок, затем к ним добавились два пиджака. А Брук все таскала меня за собой из отдела в отдел по универмагу «Селфриджис». В шопинге ей не было равных.

Через два часа у меня было абсолютно все, начиная от туник и заканчивая странными шароварами, которые Брук называла «зуавами».

В надежде передохнуть я сбежала в обувной отдел, но Брук поняла мой маневр по-своему и тут же пристроила мне на ноги пару «лубутенов» на платформе и с высоченными каблуками.

– Стоп! Хватит! Давай прекратим, пожалуйста! – взмолилась я, сбросив дизайнерское творение и надевая свои старенькие туфли, которые выглядели точно замарашка-младшенькая рядом с красавицей – старшей сестрой.

– Ладно, но эти туфли мы возьмем. Ты же девушка, тебе необходимы каблуки!

– Брук, я их не ношу. Я бегаю в простых удобных балетках. Ну куда я пойду в босоножках с пятидюймовым каблуком?

– Во-первых, с шестидюймовым. Во-вторых, это не босоножки, а туфли на шпильке с открытым носком. В-третьих, ты еще скажешь мне спасибо… когда-нибудь.

Отчитав меня, Брук подозвала продавщицу, которая так и жаждала помочь, и начала указывать ей, какие пары шпилек мы возьмем.

Завибрировал карман куртки. Забыла о телефоне! Я вынула аппарат и прочитала сообщение от Гэбриела: «Пора возвращаться. Скоро стемнеет».

Я даже не знала, который час. Мы сегодня и на улице почти не были: только перемещались от магазина к магазину.

«Попробуй убеди в этом Брук», – отправила я ответ.

Через пару минут появилась вампирша: она вручила мне еще связку пакетов и карточку, которую я, глубоко вздохнув, положила в карман куртки, застегнув молнию.

– Зануда Гэбриел приказал закругляться, – недовольно сообщила она.

Нехотя Брук направилась к выходу. Ура, мы наконец выбрались из магазина! На улице я на мгновение остановилась у расцвеченной огнями рождественской витрины, но Брук схватила меня за руку и утащила, прежде чем я успела полюбоваться праздничной красотой.

Только чудом нам удалось вместить все покупки в машину: багажника, естественно, не хватило, и мы завалили пакетами все заднее сиденье.

Фары «Мини-Купера» были единственным источником света на улице, где мы припарковались утром, но Брук тем не менее опустила очки. Зачем она вообще их носит? На улице, между прочим, зима.

Отекшие ноги – даже в разношенных туфлях! – гудели. Забравшись на сиденье, я с облегчением их сбросила – до чего же хорошо.

На обратном пути Брук снова включила музыку на максимум. А я раздумывала над нашим разговором. Бедняжка. Если она влюбится в себе подобного – а она уже влюбилась! – им не суждено быть вместе в полной мере. Испытывать чувства к смертному тоже нельзя: ее любовь убьет его. Не позавидуешь! Интересно, когда она стала вампиром, как жила до обращения, что и кого навсегда оставила в прошлом, потому что иначе нельзя?

Строения за окном попадались все реже: мы подъезжали к Хеджерли. Я ослабила ремень безопасности и сделала музыку тише, собираясь поблагодарить Брук за сегодняшний день.

– Эй! – крикнула она прежде, чем я успела открыть рот.

– Что? – не поняла я.

– Эй! Зачем? – повторила Брук. – Мне нравится эта песня.

– Я просто хотела сказать спасибо за то, что ты взяла меня с собой.

Брук наморщила носик и задрала очки на макушку, открыв выщипанные в ниточку брови.

– А очки не мешают тебе следить за дорогой?

– Вампиры видят в темноте, Чесси.

– Как коты.

– Советую не забывать, что мы – хищники, а не домашние питомцы.

Я кивнула и шепнула сама себе:

– О таком не забудешь.

По тому, как Брук склонила голову, стало ясно, что она услышала, но предпочла не задавать вопросов.

– Ну и к тому же так я очень похожа на Энн Хэтэуэй в роли Женщины-кошки. Только я круче, – хихикнула Брук. – За магазины не благодари. Я это делала больше для себя, чем для тебя.

– Как это? – поинтересовалась я, вытягивая ноги.

– Нужно было, чтобы нас видели вместе. Гэбриел сказал, что если местные увидят тебя с нами, они решат, что к нам приехала родственница. И еще, честно говоря, ты сейчас больше напоминаешь прислугу, чем члена нашей семьи. Белая ворона.

Брук бросала «Мини-Купер» из сторону в сторону, обгоняя другие машины. Я посмотрела на ободранные носы своих сиротских туфель. Она права: я не подхожу их компании, а уж до Гэбриела и вовсе не дотягиваю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию