Тиоли - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гринь cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тиоли | Автор книги - Анна Гринь

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Ослепительно-прекрасная. Высокая, стройная, с заплетенными в косу волосами, уложенными причудливой птицей. Усыпанные камнями пинё блекнут на фоне своей хозяйки, дорогая ткань идеально скроенного ханбока подчеркивает тонкий стан и королевскую линию спины.

Чжи Вон неторопливо присела на камень у воды, потрогала пальчиками, едва касаясь бурлящих брызг, и довольно усмехнулась, став еще красивее.

Я не сдержала вздох.

Разве бывают настолько красивые женщины? Мне с ней не тягаться. Никогда и ни в чем. На фоне дочери вождя я могла выглядеть едва ли милой, но вовсе не красавицей. Ее кожи не касались солнце и усталость, ее глаза полнил уверенный блеск. На губах играла чарующая улыбка, будто девушка разыгрывала роль перед зрителями. Все ее движения походили на порхание бабочки или танец фантастической птицы. А оперение завораживало даже меня, отчего многие эмоции заслонял восторг.

Поймав себя на мысли, что зачарованно рассматриваю девушку, я усилием воли зажмурилась.

Интересно, как Дже Хён смог справиться со своей любовью? Или не справился? Не справился, но разочаровался.

Сердце кольнула искорка ревности к этой сказочной красавице. Неужели она таила под прекрасной оболочкой сердце монстра? Возможно ли такое?

— Чудесное утро, — отвлекая меня от размышлений, пробормотала девушка, а потом повторила уже громче: — Замечательное утро!

Я глянула на горизонт, где еще только вспыхивали первые лучи восходящего солнца, и с сомнением пожала плечами. Похоже, Чжи Вон радовало не столько утро, сколько ее отличное настроение.

— И все так устроилось хорошо, — продолжая улыбаться, почти пропела девушка. — Теперь Дже Хён будет знать, как предавать меня.

Меня слегка передернуло от интонации дочери вождя: ни капли сочувствия или раскаяния, только радость. Неужели она на самом деле желает дракону смерти? Или не понимает, что обрекает его на нее?

— Вот и все, — перебила мои мысли Чжи Вон, — неприятно, но так лучше. Этот глупец посмел так обойтись со мной и не признать моей правоты. Пусть страдает. Никто не смеет отвергнуть меня! Никто! Никто! Я Ли Чжи Вон! Дочь вождя! Все драконы мои!

Я замерла на месте, поражаясь, что слышу отчетливый яд в голосе красавицы.

Как же так? Есть ли в ней хоть капля человечности? Или только себя саму она способна любить? А если ее любовь к себе не разделяют все и каждый, то пойдет на все, чтобы растереть человека в порошок? Когда Дже Хён осознал, что страдать в любви к Чжи Вон бесполезно, и попытался построить другие отношения, эта девушка отомстила ему, словно плохому псу, что посмел предать хозяйку. Ударила под дых и сделала все, чтобы клан отвернулся от дракона. Его обвинили в смерти ни в чем не повинной девушки, полюбившей его и ответившей взаимностью, а не холодностью идеала. И она погибла только потому, что одна самовлюбленная красавица не смогла смириться и признать поражение.

Любить можно долго. Даже безответно. Но, чувствуя лишь холод и презрение, любить сложно. Проще перебороть себя и попытаться разлюбить.

Девушка потянулась и довольно вздохнула, будто смакуя нечто приятное. И тогда я решилась. Вышла из укрытия и встала перед ней.

— Кто ты? — резко выкрикнула Чжи Вон, отступая назад. — Кто ты?

Похоже, увлеченная своей радостью, она не почувствовала моего присутствия. Или не смогла его ощутить?

— Не догадываетесь, госпожа Ли Чжи Вон? — переборов свой страх перед красавицей, с улыбкой уточнила я, не позволяя себе такой гадостной фамильярности, как дочь вождя.

Зная, что моя затея опасна и сложна, самого разговора с Чжи Вон я боялась не больше, чем падающей воды, но, как и воду, заставить девушку что-то сказать вряд ли будет просто. Зачем ей говорить мне? Вряд ли ей хочется, чтобы Дже Хён выжил.

— Огненная, — вглядевшись в меня, зло выдохнула девушка и с шипением подалась назад. — Что тебе надо?!

— Это из-за вас все страдают, госпожа Ли Чжи Вон? — нежно и ласково, как маленькую девочку, спросила я. — Из-за такой красивой, но злой девушки?

Чжи Вон дернулась, как от пинка. А потом ударила без предупреждения. В мою сторону полетели водные плети, целясь в голову и грудь. Сначала я рванула в сторону, а потом по дуге побежала к девушке. Она с шипением спиной нырнула под водопад и уже оттуда взвыла:

— Что тебе надо? Не приближайся, огненная!

Хмыкнув, я без страха нырнула вслед за ней. Вода обожгла холодом, но могло ли это испугать, когда я уже решилась идти до конца? Схватив девушку сначала за жакет, а потом за распадающуюся прическу, я выволокла ее из воды. Она сопротивлялась и вопила, как кролик. Я же оценивала свои действия со стороны, будто это не я все делала.

Чжи Вон явно была тяжелее и крупнее меня, но страх обуял ее настолько, что девушка безропотно шла за мной.

— Я хочу знать, где Дже Хён, — озвучила я свое желание. — Только это. Скажите мне, и я тут же вас отпущу.

Произнося слова, я оценивала свое поведение будто со стороны, удивляясь странной двойственности: внутри я почти не переживала и не нервничала, будто запретила себе это в данную секунду, не желая терять контроль, а внешне вела себя как рассерженная и вздорная девица.

Хорошо ли это? Уж лучше так, чем поддаться эмоциям. Или, того хуже, бояться дочери вождя.

— Дже Хён? — переспросила Чжи Вон и слабо оскалилась. — Нет!

— Не скажете? — хмыкнула я и дернула ее за косу, вынуждая наклониться.

Вода стекала с девушки ручьями, прекрасный мокрый ханбок висел тряпкой.

— Промокли вы. — Поцокав языком, я прижала ладонь к ее рукаву, надеясь, что показательное выступление получится.

Руки не тряслись, голос не дрожал, и уже одним этим я напутала Ли Чжи Вон. Девушка взвизгнула и попыталась вывернуться из моей хватки. Все также продолжая оценивать все происходящее немного со стороны, я мягко улыбнулась, не давая ей вырваться, и шагнула ближе, вынуждая ее пятиться.

Чжи Вон неуверенно переставляла ноги, грозя упасть и потянуть меня за собой. Падать на острые камни, да еще и в воду, совсем не хотелось, так что я тихо, но угрожающе предупредила:

— Осторожнее, госпожа Ли Чжи Вон, не стоит падать и портить вашу красоту шрамами.

Девушка дернулась и закусила губу, не скрывая эмоций. Да, она тоже боялась упасть и напороться на камни.

Глядя на дочь вождя, я вдруг ясно увидела, кто передо мной, будто не первый год знала ее. Словно не азиатская красавица замерла в шаге от меня, а обычная современная девушка, так понятны и объяснимы были мысли, что отчетливо виднелись в ее взгляде.

Людей может разделять время, воспитание, культура, но при похожих условиях все ведут себя одинаково.

Мама всегда считала, что дети и подростки не умеют скрывать эмоции также, как взрослые, оттого и истерики, оттого и драки по любому поводу. Папа с ней соглашался, хотя пытался читать умные книги, чтобы успеть предотвратить конфликт со мной, если такой наступит. Они очень ответственно подходили к воспитанию. Отец так точно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению