Фийона округлила свои завораживающие зеленые глаза.
— Как думаешь, у тебя найдется время немножко поиграть перед ленчем?
Люк сидел в гостиной со своей мамой.
— Мне нужно с тобой поговорить, — сказал он. — Это касается Фрейи. Она подозревает Майлза в измене, считая, что у него роман на стороне, и, как мне кажется, ей следует немедленно приехать сюда. А ты что думаешь по этому поводу?
— Ну конечно же, пусть немедленно приезжает к нам!
— Майлза надо как следует проучить. Он, вероятно, не понимает, как крупно ему повезло с женой.
— Ты всегда испытывал к ней симпатию.
— И по-прежнему испытываю. И вот теперь я очень хочу ей помочь.
— А почему бы ей не погостить здесь вместе с Розмари? Когда женщина переживает не самые веселые времена, кто может быть ближе, чем родная мать? — Ромина забегала уже на три шага вперед, просчитывая вероятность того, что ее сын может соединить свою судьбу с Фрейей. — И вот что надо сделать первым делом: позвонить Розмари и пригласить их с мужем к нам в гости.
— Это равносильно тому, чтобы поместить кота между двух голубок, — сказал Люк, думая о том, как Фитц и Альба снова встретятся спустя тридцать лет.
Ромина нахмурилась.
— Я ничего не понимаю.
— Не волнуйся, иногда несколько взъерошенных перьев идут только на пользу. Уж я-то точно извлеку из этого максимум удовольствия.
Ромина выглядела совершенно сбитой с толку.
Но лишь только она хотела задать очередной вопрос, как через порог шагнул Билл.
— А, вот ты где, дорогая. — Он протянул маленькую золотую сережку-гвоздик. — Я нашел это во флигеле. Полагаю, это очень важная улика.
Люк с первого взгляда понял, что эта вещь принадлежит Козиме, и затаил дыхание.
— Ну что ж, теперь-то мы точно знаем, что наш незваный гость женского пола, — произнесла Ромина, внимательно изучая находку.
— Если только это не кольцо для пирсинга, — небрежно прибавил Люк, стараясь ничем не выдать своего волнения. — Давай-ка посмотрим?
— Жаль, что мы не можем провести тест ДНК.
— Эта вещица такая крохотная, наверное, она валяется там уже много лет, — сказал Люк.
Билл отрицательно покачал головой.
— Что-то я в этом сомневаюсь. Она лежала на коврике, прямо возле кровати. Кто-то уронил ее совсем недавно.
— Ну тогда нам нужно найти того, кто носит только одну такую же серьгу, — произнесла Ромина. — И я поручаю это задание тебе, Шерлок!
— Серьезно, Люк, ты должен найти незнакомку. Почему бы тебе временно не пожить во флигеле?
— А я-то думал, что ты не захочешь, чтобы кто-то спал в твоей любимой постройке.
— Теперь я думаю по-другому. Кстати, а где ты был прошлой ночью?
— Встречался с другом.
— А вернее, с подругой?
— Да.
— С Козимой?
— А как ты догадалась?
— Роза сказала, что ее кузина вернулась домой в четыре часа утра. Ну а ты появился здесь примерно в это же время. Не нужно большого ума, чтобы провести параллель.
— Неужели Розе тоже удалось сложить два плюс два?
— Вне всякого сомнения.
— Тогда лучше поскорее позвонить Козиме.
— Но перед тем как ты уйдешь, дорогой, можно попросить тебя сделать кое-что для меня?
— Ну разумеется.
— Это касается материала для «Санди таймз». Роза невзначай намекнула Фийоне, что в убийстве маркиза принимали участие двое. Хотя каждому известно, что это сделал брат Валентины, Фалько. Согласись, было бы здорово узнать, что он действовал с соучастником. Это бы точно придало статье остроты.
— Да Роза все, что угодно может сказать! Она такая фантазерка!
— Вот именно. Однако Козима должна знать наверняка. И теперь, когда ты находишься с ней в столь близких отношениях, ты легко сможешь это выяснить. И, пожалуйста, дорогой, поторопись поймать с поличным нашу незваную гостью. Не то ты рискуешь прослыть таким же бестолковым, как и сыщики из полиции! Я потеряла покой от постоянного беспокойства и ожидания. Это ведь мой любимый флигель, моя гордость и отрада, а я не смею лишний раз к нему приблизиться!
Люк промолчал в ответ. Делать то, о чем его просила мать, у него не было ни малейшего желания.
Едва он решил позвонить, как телефон затрещал сам.
— Козима, а я только собирался с тобой связаться! — сказал он. — Как ты сегодня себя чувствуешь?
— Роза все знает и о тебе, и о бриллиантовых сережках.
— Успокойся, Кози. Совершенно не о чем волноваться. Ты говоришь так, словно она застукала тебя в тот момент, когда ты грабила банк!
— Я думала, она лопнет от злости!
— Послушай, любимая, она замужем, а ты — нет. Мы с тобой два необремененных супружескими отношениями человека, которые нашли друг друга. И в этом абсолютно нет ничего плохого. Если Роза немного ревнует, то это, в конце концов, ее проблема.
— Мне кажется, это она околачивалась возле флигеля прошлой ночью.
— Ты так думаешь?
— Она сказала, что ей известно о наших отношениях, поскольку она видела нас.
— Понятно. Значит, мы нашли нашу незваную гостью, — весело произнес Люк.
— Незваную гостью?
— Это длинная история. Я как-нибудь расскажу ее тебе за ужином.
— Даже не представляю, что можно было делать там посреди ночи.
— Да ведь она же просто одержима мыслями о Валентине. Розе кажется, что она и есть Валентина, — ответил Люк. — Вполне вероятно, что она лежит там, на кровати, предаваясь мечтаниям о приключениях, которые ей не суждено претворить в жизнь.
— Она ревнует еще и потому, что усматривает параллель между мной и Валентиной. Я тоже влюбилась в англичанина, который подарил мне красивейшие бриллианты.
— Будем надеяться, что мы не станем свидетелями такого же печального конца, — ухмыльнувшись, сказал Люк. — Кстати, мой отец нашел твою серьгу на ковре.
— А я-то думала, куда она подевалась.
— Что ж, просто не надевай вторую, иначе моя мать может заметить это и уж тогда точно повесит тебя на первом же суку. Я приду в тратторию на ленч. Теперь, когда наши отношения больше нет необходимости скрывать, я готов кричать о них во всеуслышание. Я так горжусь тобой, Кози. — Она хотела было что-то возразить, но он не позволил. — Я все равно приду, хочешь ты этого или нет. Я безмерно счастлив, что нам больше не надо таиться. Мы оба слишком взрослые для того, чтобы играть в эти ребяческие игры.
— Возможно, — согласилась Козима, — но Роза еще не готова к этому.