Пленники судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Санта Монтефиоре cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленники судьбы | Автор книги - Санта Монтефиоре

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Он припарковал машину в аэропорту и размашистой походкой направился в зал. Он ждал, наблюдая, как люди выходят, заталкивая сумки в тележки, ища глазами в толпе своих друзей или членов семьи. Люк видел, как лица людей проясняются и расплываются в широкой улыбке, когда они узнают встречающих, как они обнимаются. Он не мог вспомнить, когда последний раз его встречали с таким же волнением или когда он целовал любовницу с такой страстью. Люк засунул руки в карманы и отвернулся.

Наконец появилась Сэмми с двумя девочками. Она выглядела очень привлекательно, русые волосы выскользнули из заколки, а щеки разрумянились от жары. Джуно широко улыбнулась, увидев отца, а вот у Коко был усталый и скучающий вид.

— Привет, девочки! — воскликнул Люк, поднимая Джуно и целуя ее в мягкую щечку. Девочка потерла своей пушистой игрушечной гусеницей о его лицо.

— Я взяла с собой Гриди, — сказала она. — Ну разве он не приятно пахнет?

Люк осторожно отстранил игрушку от лица.

— Очень вкусно, как торт. Ты ему нравишься больше. — Он обратился к няне. — Привет, Сэмми. Все в порядке?

— Летаем в самолетах без конца и каждый раз как первый, с удовольствием! — сказала она. Коко прислонилась к ней и зевнула.

— Что, уже хотим спать? — спросил Люк, пытаясь ее приободрить.

— А мама приедет? — спросила Коко. Он взглянул на Сэмми, которая закатила глаза, отреагировав на столь явную попытку ребенка покапризничать.

— Твой папа будет полностью в твоем распоряжении, — сказала няня. Австралийский акцент придавал ее голосу уверенность.

— Куда мы едем? — спросила Джуно, очень счастливая потому, что ее несут на руках.

— В замок, — ответил отец. Он повел дочерей через зал аэропорта, а Сэмми, толкая тележку перед собой, шла позади.

— А это настоящий замок?

— Настоящий, а ты и Коко будете там настоящими принцессами.

— Я не взяла с собой костюм принцессы, — вздохнула Коко, — который подарил мне Джон. Наряд розовый, искрящийся. Ничего красивее я еще не видела.

— Уверен, бабушка что-нибудь обязательно придумает, чтобы тебе помочь.

— А бабушка тоже здесь? — спросила Коко. Ее голос заметно оживился.

— Бабушка Ромина, — поправила Сэмми.

— Ну да… — Коко вряд ли помнила, как выглядит бабушка Ромина. Сэмми посадила их на заднее сиденье машины, пристегнув ремни безопасности, а сама села впереди. — Хорошо, что мы не взяли с собой слишком много багажа, — сказала она, недовольно оглядывая салон автомобиля.

— Эта машина принадлежит моей матери, — объяснил Люк. — Для дорог этой местности она просто незаменима.

— Поверю вам на слово.

Джуно принялась болтать с Гриди, а Коко смотрела в окно. Она уже была в Италии, причем бессчетное количество раз. А вот в новый замок ехала впервые и поэтому просто сгорала от любопытства.

— Как там Клер? — поинтересовался Люк.

— У нее все хорошо, она в восторге от Барбадоса. Хотя наверняка будет скучать по малышкам. Но мы тоже неплохо проведем время, правда, девочки?


Ромина была очень счастлива увидеть своих внучек. Джуно с радостью позволила заключить себя в объятия, окунувшись в ароматное облако бабушкиных духов и зарывшись в складках ее платья. Коко же, напротив, вся напряглась и сделала недовольное лицо, ожидая, когда же наконец закончится эта неприятная процедура.

— Как же они прелестны! — восторженно произнесла Ромина. — Я прикажу Вентуре показать детям их комнаты.

Коко восхищенно оглядела замок широко раскрытыми глазами.

— А в нем водятся привидения?

— Ну конечно же нет! — ответила Ромина. — На свете не существует привидений.

— А вот и неправда, — сказала Коко. — Во всех замках обитают привидения.

— Вперед, девочки! — скомандовала Сэмми, когда Вентура исчезла внутри. — Давайте сначала распакуем наши вещи, а потом уже будем решать остальные вопросы.

Ромина озадаченно взглянула на Люка.

— Тебе следует быть построже с Коко, — предупредила она. — Клер с ней явно не справляется….

— У девочки богатое воображение, — сказал Люк, вступаясь за старшую дочь.

— Я не собираюсь поощрять разговоры о привидениях. Это глупо. Мне достаточно Вентуры, с которой постоянно приходится спорить по этому поводу.

Люк проводил мать на террасу, где профессор читал стихи Ма, вышивающей какой-то замысловатый узор. Диззи в это время находилась возле бассейна, а Максвелл был поглощен деловыми звонками в Вену и Лондон.

— Что ты собираешься делать с девочками? — спросила Ромина.

— Не знаю. Пока что пускай немного освоятся… Им наверняка понравится купаться.

— Билл очень обрадуется. Он ведь решил установить бассейн специально для них.

— Будем ездить каждый день в город на чашечку чая.

Ромина взметнула брови, подозревая, что движет им на самом деле.

— Это хорошая мысль, дорогой. Может, и я поеду с вами. Я бы хотела показать девочкам гавань с симпатичными маленькими лодочками. Уверена, они будут в восторге.

— Не думаю, что Коко может что-то привести в восторг.

— Дай ей время. Магия Инкантеларии обязательно сработает. Я считаю, что еще есть время исправить ее характер, даже если эта возможность безвозвратно упущена для ее матери. — Ромина обеспокоенно взглянула на Порчи, мирно спящего под столом. — Очень странно. Порчи не притрагивался к еде вот уже несколько дней, но, похоже, совсем не похудел. Интересно: а что, если прислуга подкармливает его тайком?

— Еды остается столько, что можно было бы накормить целую свиную ферму, — ответил Люк.

— Слугам было приказано не давать ему ничего в промежутках между едой, однако это брюшко, кажется, наелось до отвала.

Сэмми появилась вместе с девочками. На плече у нее была пляжная сумка с купальными костюмами и полотенцами. Няня переоделась в модное летнее платье голубого цвета и шлепанцы. Ее гладкая кожа была покрыта красивым загаром. Максвелл, заметив девушку, невольно задержал на ней взгляд.

— Ну разве здесь не чудесно?! — воскликнула Сэмми.

— Выпейте чего-нибудь, вы, должно быть, изнываете от жажды, — предложила Ромина. — Джуно, дорогая, иди-ка сюда и покажи бабушке свою гусеницу. Как ее зовут?

Джуно без колебаний приблизилась к бабушке, а Коко оставалась верна себе, продолжая стоять возле Сэмми, словно ее приклеили к месту.

Ромина стала представлять гостей.

— Это Максвелл.

Сэмми протянула руку.

— Рада с вами познакомиться. — Ее улыбка была такой обаятельной и лучезарной, что Максвелл преобразился буквально на глазах. Он будто проснулся после зимней спячки и помолодел на пару десятков лет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению