Прилив - читать онлайн книгу. Автор: Рольф Бёрлинд, Силла Бёрлинд cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прилив | Автор книги - Рольф Бёрлинд , Силла Бёрлинд

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Кто тебя забирает?

— Парни.

— Знаешь, как их зовут?

— Нет.

Стилтон окончательно сдался и втянул в себя остатки молочного коктейля.


Недалеко от магазина стояли Лиам и Иссе в своих куртках с капюшонами. Они уже как-то раз отвозили Аке на бой и теперь, собирались сделать это снова. Вдруг они увидели, что он разговаривает с мужиком, которого они снимали в фургоне, когда он трахался с одной из их жертв. И который выследил их последнее место для боев и получил взбучку.

Бродяга.

О чем, черт возьми, Аке с ним треплется?!

— Может, он не бомж никакой? Может, он коп?

— Шпион какой-нибудь?

— Хм…


Все трое покинули кафе. Хорек со Стилтоном пошли к вокзалу. Аке побежал в свою сторону, не заметив, как Лиам и Иссе последовали за ним. Они догнали его около пустого футбольного поля.

— Аке!

Аке остановился. Он узнал парней. Они один раз подвозили его на бои. Хотят снова забрать его? Но он больше не хочет. Как им объяснить?

— Привет, — сказал он.

— С кем ты там ел бургеры? — спросил Лиам.

— Когда?

— Только что. Мы тебя видели. Кто это такие?

— Друг мамы и его друг.

— Который с пластырем? — спросил Иссе.

— Да.

— Что ты сказал ему?

— О чем? Я ничего не сказал!

— Этот, с пластырем, пробрался на последние бои. Как он о них узнал?

— Я знать не знаю.

— Мы не любим тех, кто стучит.

— Я не…

— Заткнись! — рявкнул Иссе.

— Но я обещаю! Я…

Удар пришелся Аке прямо в лицо. Он не успел увернуться, как получил еще один. Лиам с Иссе схватили его за куртку, осмотрелись и потащили маленького окровавленного мальчика прочь. До смерти напуганный Аке задрал голову, чтобы посмотреть, куда ушли взрослые.

Они стояли далеко на платформе.


Звонок раздался в середине ночи. Стилтон не сразу собрался с мыслями, чтобы ответить. На связи был Аббас. Он звонил в промежутке между рейсами и изъяснялся предельно кратко. Суть в следующем: убитую на берегу женщину звали Аделита Ривера, она была родом из Мексики и ждала от Нильса Вента ребенка. Аббас закончил разговор.

Уставившись в мобильный, Стилтон долго сидел на койке в одних трусах. Информация Аббаса была невероятна. Спустя двадцать три года Том получил то, что никак не мог узнать: имя жертвы и имя отца ребенка.

Аделита Ривера и Нильс Вент. Ее убили почти двадцать четыре года назад, его — неделю назад. Невероятно.

Поразмыслив над невероятным некоторое количество минут, может, полчаса, Том начал думать об Оливии. Позвонить ей и все рассказать? Все как есть? Или… Который сейчас час? Стилтон снова взглянул на трубку. Полчетвертого. Слишком рано.

Он отложил телефон в сторону и посмотрел на пол. Никогда не иссякающая муравьиная дорожка вилась недалеко от его ног. Том наблюдал за муравьями. Было два пути, расположенных плотно друг к другу, по одному в каждую сторону. Никто не отклонялся. Все ползли в том же направлении, что и остальные. Никто не разворачивался и не полз обратно. Никто не останавливался.

Стилтон перестал смотреть на муравьев.

Мексиканка и Нильс Вент.

Он снова стал думать о невероятном. Пытался рассуждать. Найти связь, зацепки. Факты. Гипотезы. Он заметил, как к нему потихоньку возвращалось то, что лежало без надобности несколько лет. Он опять начал функционировать. На примитивном уровне. Сопоставлять и разделять. Анализировать.

Не так, как раньше, совсем не так. Если тогда он был «порше», то сегодня — «шкодой». Без колес. Но все же. Он больше не принадлежал пустоте.

* * *

Оветте Андерссон ждала недалеко от Галереи на Хамнгатан. Накрапывал дождь. Они договорились на десять, а сейчас уже было почти пол-одиннадцатого. Ее светлые волосы промокли.

— Прошу прощения!

Хорек подошел семенящими шагами и, извиняясь, протянул руку. Оветте кивнула. Они двинулись в сторону площади Норрмальмсторг. Немного странная пара для такого района именно в это время, прямо перед ланчем, когда любители шопинга и финансовые акулы несутся вверх и вниз по улице. Хорек украдкой взглянул на Оветте. В этот раз на ней был макияж, но он не спасал. Лицо уродовали следы тревоги и высохших слез.

— Аке исчез.

— Как это случилось?

— Его не было дома, когда я пришла. Я недолго работала сегодня ночью, вернулась, а его нет. Ни в кровати, ни вообще в квартире. Он даже не ложился, и еда осталась в холодильнике, как будто он совсем не приходил домой!

— Я видел его вчера.

— Да?

— Я разговаривал с ним в кебабной, он вел себя как обычно. Потом он ушел, а я отправился в город. Он не в досуговом центре?

— Нет. Я звонила. Чем он занимается?!

Хорек, естественно, понятия не имел, но почувствовал, что Оветте на грани. Он приобнял ее за плечи. При росте как минимум на голову ее ниже это движение далось ему непросто.

— Такое случается, с ним все хорошо. Наверняка он развлекается как-нибудь.

— Но я думала о том, что ты рассказал. Вдруг это что-то такое, что связано с этим?

— С драками?

— Да!

— Не думаю. Уверен, что он больше не будет участвовать в этом.

— Откуда ты знаешь?

— Неважно. Но свяжись с копами, если волнуешься.

— С копами?

— Ну да.

Хорек знал, о чем думает Вета. Измученная проститутка. Ее вызов точно не окажется приоритетным. Но все-таки. На какую-то помощь она может рассчитывать. Полиция для этого и существует. Оба остановились у улицы Кунгтрэдгордсгатан.

— Я попробую что-нибудь разузнать, — сказал Хорек.

— Спасибо.

* * *

Дождь барабанил по заляпанному плексистеклу в потолке. Стилтон сидел на койке и смазывал раны на груди Вериной смолой. Мазь кончалась. Больше достать у него не получится. И Вера, и ее бабушка были вне досягаемости. Том покосился на маленькую фотографию Веры на полке. Он попросил копию ее торгового удостоверения и получил его. С фотографией Веры. Он часто думал о ней. Раньше, когда она была жива, Том не вспоминал о ней. Он думал совсем о других людях. О тех, которые что-то значили для него и которых он отпустил. Об Аббасе, Мортене и Метте. Все мысли всегда сводились к ним троим. Иногда в голове мелькала Марианне. Но воспоминание о ней было чересчур неподъемным, болезненным, трагическим. На него требовалось слишком много из тех остатков сил, благодаря которым Стилтон выживал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию