Между адом и раем - читать онлайн книгу. Автор: Тед Белл cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Между адом и раем | Автор книги - Тед Белл

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Это был спутниковый телефон, висящий выше ноутбука с системой GPS.

Он набрал номер Эмброуза ускоренным набором.

Тот взял трубку сразу.

— Мне немедленно нужна помощь, — сказал Алекс, задыхаясь от ярости. — Немедленно! Нужно срочно вывести наш катер в полосу течения между островом Свиньи Сосновым Рифом. По крайней мере с двумя водолазами на борту. Вызывай команду спасателей. Скажи им, что нам нужны поисково-спасательные вертолеты.

— Алекс, успокойся. Что происходит?

— Вики, черт возьми!

— Что случилось, Алекс?

— Она исчезла. Ее унесло течением. Я не знаю! Может быть, мы еще сможем спасти ее! Господи, только добейтесь от здешних властей какой-нибудь поддержки, черт возьми!

— Мы выезжаем, — сказал Эмброуз и повесил трубку.

Алекс взобрался на палубу, поднял грот и кливер и повел шлюп в сторону течения. Он искал там, куда ее могло унести.

Его глаза горели. Он молился, чтобы увидеть ее снова.

37

«Скиталец», совершенно новая пятидесятифутовая лодка класса «Викинг» для спортивного лова рыбы, качался на якоре в темноте маленькой бухты. Была жаркая безлунная ночь, и на небе светились лишь несколько тусклых звезд. Все наружное и внутреннее освещение было выключено, а из установленных по всему судну динамиков мягко лились звуки песен братьев Олмэн.

Владелец лодки Рэд Уоллис и его лучший приятель по рыбалке Бобби Фесмайр сидели в кормовом отсеке и пили в темноте пиво. Рэд был самым крупным дилером компании «Форд» в Южной Флориде. Бобби был его коммерческим директором. Рэд и Бобби были давними знакомыми. Они вместе приехали во Флориду, в Гейнсвилл, вместе вступили в студенческое братство «Каппа Альфа» и вместе играли на национальных чемпионатах в составе футбольной команды «Аллигатор». Они все еще носили на мизинцах большие золотые кольца с алмазами — отличительные знаки участников студенческой спортивной организации.

Раз в два-три месяца друзья старались совершать небольшие рыбацкие походы к Экзумам. Иногда брали с собой клиентов, хотя чаще всего ездили вдвоем.

Сегодня вечером они пришвартовали лодку в маленькой бухте, окруженной мангровыми деревьями. Ветер дул с востока, и корма «Скитальца» была направлена в открытое море. Не то чтобы в этом было что-то особенное, но так они могли любоваться зарницами, цветущими на горизонте.

Днем Бобби и Рэд совершенно разочаровались в лове марлина и решили пристать в небольшой бухте на ночь.

Рэд и Бобби скитались по Экзумам и Багамам в поисках рыбы уже в течение десяти дней. Рэд каждый день надевал одну и ту же футболку. Надпись на ней гласила: «У моего пьющего экипажа проблемы с уловом».

В значительной степени это письменное высказывание стало девизом всей поездки. Они не поймали много рыбы, но, с другой стороны, как Рэд часто заявлял, — и не схлопотали леща от своих жен.

Рэд сделал большой глоток пива и сказал:

— Бобби, хочу спросить тебя кое о чем. Сколько рыбин мы поймали на этой неделе? Общее количество?

— Три, — сказал Бобби. — Кажется.

— И сколько пива мы выдули за всю неделю?

— Сотню бутылок. А может, и сто пятьдесят.

— Давай остановимся на ста пятидесяти. Теперь позволь мне задать еще один вопрос. Во сколько раз три меньше ста пятидесяти?

— Черт, я даже не знаю. Ты что думаешь, я человек-калькулятор? — Бобби громко рыгнул и бросил пустую бутылку через плечо.

— Черт, Бобби, это — не ядерная физика! Это — просто проклятая арифметика. Ты — продавец автомобилей. Ты должен уметь вычислять в уме! Сто пятьдесят на три — итого… в пятьдесят раз.

— Звучит правдоподобно.

— Итак, мы выяснили, что отношение пива к рыбе составляет пятьдесят к одному. И я думаю, что в этом факте чертовски много пользы.

— В каком смысле?

— Оказывается, я люблю пиво намного больше этой чертовой рыбы! Хочу открыть тебе тайну — я не выношу вкус рыбы. Ненавижу его. Если проговоришься об этом моей жене Кэти, я выпорю твою жалкую задницу.

— Это хорошо, Рэд, что ты не любишь рыбу, — сказал Бобби. — Потому что, если бы утром сюда вернулись эти проклятые вертолеты и поисково-спасательные лодки, твои шансы поймать марлина были бы такими же, как сегодня, — дерьмовыми.

— Когда я был на мостике, то слушал шестнадцатый канал. Думаю, они уже отчаялись найти того, кого искали. Завтра рыбалка будет отменной.

— Возможно.

— Я мог бы поесть; черт, уже, наверное, совсем поздно — сколько сейчас времени?

— Должно быть, около полуночи, — сказал Бобби. — Тебе сильно разогревать или… Господи, будь я проклят! Рэд, что это, черт возьми?

— Что?

— Смотри — там, в воде! По правому борту. Видишь? Такое ощущение, будто океан разрывается на куски!

Рэд вскочил со своего рыбацкого стула и подбежал к кормовому ограждению. Бобби был прав. Там происходило что-то странное.

— Сукин сын! Дай мне бинокль, Бобби! Он висит там, на трапе у мостика.

Рэд поднес бинокль к глазам и не мог поверить тому, что видел. Море начало расступаться приблизительно в девятистах метрах от кормы лодки, в середине темного глубокого канала.

— Рэд, что там за чертовщина? Дай взглянуть.

Он вручил Бобби бинокль.

— Господи Иисусе, — проговорил Бобби. — Что это, Рэд?

— Может быть, кит, почем мне знать? Я что — океанограф?

Огромный вал белой воды забурлил посреди чернильных волн канала. Он был похож на громадный растущий гриб, а затем море словно взорвалось. Из глубины под углом сорок пять градусов начала вздыматься массивная черная остроугольная форма, величественно стремясь к полуночному небу. Черно-белая морская вода окатывала ее гладкие темные бока.

— Будь я проклят, Бобби, — сказал Рэд, когда корпус странной формы наконец разорвал поверхность.

— Тысяча чертей, это же подлодка! — сказал Бобби.

Рэд глядел на нее, недоверчиво тряся головой.

— Ты когда-нибудь видел похожую подлодку, Бобби?

— Я ни разу не видел подобной штуковины вообще. Боже милостивый. Больше смахивает на НЛО, чем на подлодку.

Гигантская конструкция продолжала вздыматься под невообразимым углом. Наконец наружу вырвался весь корпус, имеющий форму треугольника. Нос опустился вниз, в бурлящее море, и невиданная машина начала медленно поворачивать к одному из близлежащих островов.

Ред не мог поверить своим глазам. Корпус был в форме гигантского сдвоенного крыла, и в самой его середине возвышалась необычная боевая рубка. Субмарина была так же широка, как авианосец.

— Это самая большая, самая обалденная подлодка из тех, что я видел, — сказал Рэд. — Черт, по форме похожа на бомбардировщик «Стелс», а по размерам — будто авианосец!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию