Телохранитель - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Каммингс cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Телохранитель | Автор книги - Мэри Каммингс

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Под перекрестными взглядами посетителей Рэй вышел вслед за ней и увидел ее уже на противоположном конце площади — Ри быстро шла, почти бежала в сторону автомобильной стоянки.


Когда он добрался до места, где стоял «Крайслер», там было пусто. Но очевидно, судьбе и этого показалось недостаточно — чтобы окончательно довершить его поражение, через полминуты зазвонил телефон. Когда Рэй обрадовано выхватил его из кармана — неужели передумала, возвращается?! — и нажал кнопку, то услышал голос Росса:

— Рэй, у Тони чего-то телефон не отвечает. Попроси его притормозить, вы так рванули, что мы от вас на первом же перекрестке отстали. Где вы сейчас находитесь?

— Ты что, не видишь, что меня там нету?! — огрызнулся Рэй.

— Где?

— В машине! — он проглотил просившееся наружу слово «идиот».

— Нет, а… я отлить ходил и на обратном пути вдруг увидел, как Мэрион, то есть мисс Рамсфорд, в машину садится. Я к нашей побежал, Тони сразу с места тронулся, а мы следом. Я был уверен, что ты уже там, внутри сидишь.

— Куда они поехали?

— По… — Росс пробормотал какое-то заковыристое итальянское слово.

— Ты мне человеческим языком объясни — домой или нет?

— Вроде домой…

— Спасибо, — бросил Рэй и поскорее отключился, чтобы Росс не начал выяснять, как вышло, что он не сидит в машине рядом с мисс Рамсфорд.


Такси поймать удалось не сразу. Как минимум три желтые машины с надписью «servizio pubblico», не обращая внимания на его призывные взмахи рукой, промчались мимо, и лишь четвертая соизволила затормозить.

Рэй залез внутрь и, уповая на то, что водитель худо-бедно понимает по-английски, назвал адрес резиденции. Таксист кивнул и тронулся с места, начал было что-то говорить, но Рэй ответил заученной фразой «Non parlare italiano!» и, откинувшись на сидении, погрузился в размышления, Точнее, в мысленное препирательство. С Ри, естественно.

Не-ет, он еще не договорил! Она ведь даже слова ему не давала сказать — все время перебивала!

Ну чего, чего она, собственно, от него хочет? То есть понятно, чего: любви, поцелуев… в перспективе — законный брак. Естественно как же иначе?! Он, конечно, не ханжа, но первый бы, на правах брата, спустил с лестницы мужчину, который бы осмелился предложить Ри что-то меньшее — какую-нибудь легкую, ни к чему не обязывающую интрижку.

Законный брак? Господи, о чем тут думать, какой еще брак?.. Он — человек не слишком преуспевающий и перспективный; его «потолок» — начальник службы безопасности на каком-нибудь предприятии. Хромой, с изуродованной рукой… понятно, что Ри к ней привыкла и не обращает внимания, но постороннего человека вид этой четырехпалой узкой конечности может заставить содрогнуться.

А она — красавица, умница, богатая наследница… Разве ей такой муж нужен?!

Шофер обернулся и что-то сказал, махнув рукой.

— А?

— Пробка. Встать. Черт побери! — перевел тот на ломаный английский.

Рэй рассеянно кивнул.

Неужели Ри не понимает, в какое трудное, неудобное можно сказать, дурацкое положение она его ставит?! Вот уж действительно — «черт побери»!

А уехать… нет, на самом деле он не может, не имеет права уезжать! Пусть с момента его приезда не было ни одного угрожающего письма, но по крайней мере, когда он рядом с Ри, Рамсфорд себя чувствует спокойнее.

Почему она упорно отказывается понять все это?! И еще считает себя взрослой и разумной женщиной!

Дай только до дому добраться! Он ей скажет!..

Телефон в кармане вновь разразился трелью. Перед тем как ответить, Рэй взглянул на экран. Опять Росс! Ну что на этот раз?!

— Да? — сердито спросил он.

Громкий возбужденный голос врезался в ухо:

— Рэй? Рэй, послушай! Нам только что передали — две минуты назад в машине Мэрион сработал тревожный сигнал!

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ПЕРВАЯ

«Крайслер» стоял в проулке, все двери нараспашку. Вокруг — изрисованные граффити грязные кирпичные стены, рядом помойный бак. Ни окон, ни прохожих.

Около машины толпились несколько человек, среди них Росс и Монори; молоденький полицейский деловито окружал место происшествия желтой лентой. Увидев, что Рэй движется к машине, он преградил ему путь, заговорил по-итальянски.

— Росс! — через его голову позвал Рэй.

Тот обернулся, крикнул что-то — полицейский сказал: «Scusi! [7] » и отступил, пропуская.

Рэй подошел к «Крайслеру», вопреки всякой надежде рыская глазами по сторонам: может, она все-таки где-то здесь, ушла ненадолго и сейчас вернется?! Был представлен двум сотрудникам ФБР и офицеру итальянской полиции.

— Мистер Логан, — сразу взял быка за рога один из фэбээровцев, высокий афроамериканец по фамилии Коул, — как получилось, что мисс Рамсфорд уехала из университета без вас?

— Мы поссорились, — коротко ответил Рэй; внутренне сжался: сейчас от него потребуют объяснить причину ссоры.

Но Коул слегка кивнул, словно объяснение его удовлетворило.

— Посмотрите, пожалуйста, вы ничего не видите необычного в машине? Может быть, чего-то не хватает или что-то не на месте лежит?

Рэй нагнулся, внимательно оглядел салон.

— Да нет… нет, ничего вроде.

После этого Коул потерял к нему интерес и заговорил о чем-то с итальянцем. Рэй отошел в сторону и прислонился к стене, чувствуя себя лишним.

Да он и был лишним — все, что зависело от него, он уже сделал. Точнее, не сделал. Не сделал то, ради чего его позвали сюда, ради чего он приехал: не уберег, не защитил, не спас.

И более того, в первый миг, услышав, что сработал тревожный сигнал, разозлился: не мытьем, так катаньем хочет к себе внимание привлечь, как в детстве, когда, поссорившись с ним, она убегала и пряталась — и ищи ее потом!

Лишь в следующую секунду пришел ужас — потому что они уже не дети и Ри никогда бы так не поступила, но вот эту первую мысль и первую злость Рэй не мог себе простить до сих пор. Впрочем, как и все остальное.


Не уберег, не защитил, не спас… Эти слова обвиняющим набатом звучали у него в ушах всю дорогу до резиденции.

Он ехал в машине Росса, на заднем сидении. Молча — говорить было не о чем; разве что Монори, сидевший впереди, обернулся и предложил сигарету — Рэй покачал головой. Позади, как привязанная, двигалась «Хонда» фэбээровцев.

Едва подъехали к резиденции, он первым выскочил из машины, чуть ли не вбежал в дом в полубезумной надежде: а может, каким-то чудом Ри все же вернулась?! Но одного взгляда на появившегося на верхней площадке лестницы Рамсфорда хватило, чтобы понять, что это не так.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию