О чем молчат мужчины... когда ты рядом - читать онлайн книгу. Автор: Армандо Прието Перес cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О чем молчат мужчины... когда ты рядом | Автор книги - Армандо Прието Перес

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Я все еще не понимаю, к чему она затеяла весь этот разговор.

– То, как она говорила о тебе, как при этом блестели ее глаза… Я видела ее в таком состоянии лишь однажды… – Она запинается. – Я не знаю, что она рассказала тебе о своем прошлом…

– Достаточно. Если ты имеешь в виду того ублюдка, ради которого она приехала в Милан, то я в курсе.

– Его, его. Тебе не понять… ты даже представить себе не можешь, что творилось тогда с Евой… Она в то время жила у меня. Она прямо искрилась любовью, надеясь отыскать его, мечтала о будущем с ним. А потом я ее увидела… Она была растоптана, разрушена, с убитой душой. – Мануэлу передергивает.

– Я понимаю, как это было ужасно, но подобное преодолевается, Мануэла, – говорю я и моментально чувствую, как лицемерно звучат мои слова. Всегда легко преодолеваются чужие травмы.

– Ты уверен? – спрашивает она. – Даже если ты и прав, то, избавившись однажды от одних проблем, хорошо бы не навлечь на себя другие.

Проституция чувств вместо того, что мы называем человеческими отношениями.

Мы идем, то поднимаясь, то спускаясь по коротким лесенкам, по аллеям, которые становятся все уже, и оказываемся в самом темном углу парка. Словно сговорившись, мы, касаясь плечами друг друга, останавливаемся и прислоняемся к неровной, едва различимой в темноте каменной стене, увитой плющом. Я рассеянно достаю из кармана сигару. Я редко курю, но в этот момент ощущаю потребность в чем-то крепком. Потому что я уже понял, чем сейчас закончится этот разговор.

– Конечно же, – опережаю я ее, – в отличие от меня, Альберто никогда не доставлял ей никаких неприятностей.

«И приятностей тоже», – добавляю я про себя.

– Да, Луис. Альберто буквально спас ее. Она перестала есть, сиднем сидела в своей комнате, потеряла всякий интерес к жизни. Я благословляю тот день, когда один из моих приятелей привел его в дом.

– Рыцарь, летящий галопом спасти барышню, попавшую в тяжелую ситуацию, – комментирую я ехидно. – Старая история.

– Ты можешь ехидничать сколько угодно, но все так и было в действительности, – отвечает она с упреком в голосе. – Он был терпелив, нежен и влюблен в нее. И она тоже его полюбила. Быть с ним – благо для нее.

– А со мной, смею предположить, – зло? – заключаю я резко.

Она не отвечает, да в этом и нет необходимости. Я чувствую, как меня охватывает раздражение, которое я с трудом сдерживаю. Сплошные общие места. Несчастная девушка с израненной душой. Герой-спаситель. Идеальный союз, который все ставит на свои места и избавляет от всех проблем. Если все складывается хорошо – это просто утешительная дружба на двоих, включающая секс. Если плохо – это побег, решительный отказ от личной свободы, от самих себя, согласие на пресловутый жалкий торг: душевный покой в обмен на статус, красота в обмен на деньги… Проституция чувств вместо того, что мы называем человеческими отношениями. Скорее, даже не проституция: многому красивому и важному в душевном и телесном я научился именно у проституток, в то время, когда делал свой первый документальный фильм. А то, о чем я, точнее назвать блядством, что совсем другое дело.

– Мне это известно, потому что я такая же, как ты, Луис. Потому что такие люди, как мы, не влюбляются, – повышает она голос тоже.

Я глубоко вдыхаю запах сигары и наслаждаюсь горьким крепким вкусом табака.

– Откровенно говоря, Мануэла, – выпускаю я струйку дыма в вечернее небо, – даже если дело обстоит именно так, как представляешь ты, что это меняет? Мы с Евой встретились, понравились друг другу, занимались любовью. Уверяю тебя, я ее к этому не принуждал.

– Я прекрасно знаю, что ты ее не принуждал! – взрывается она. – Ты ее так не принуждал, что она влюбилась в тебя.

Фраза звучит, словно пощечина.

– А ты в нее нисколько не влюблен, – продолжает Мануэла. – И не спрашивай меня, откуда я это знаю. Я знаю, потому что это так.

– Какого хрена ты можешь об этом знать? – взрываюсь я, в свою очередь.

Ой, ради бога, не говори мне о любви, не лицемерь, ладно? Мы из тех, кто развлекается, мой дорогой. Это такие, как Ева, страдают.

Меня достала ее претензия знать все обо всем: как у меня дела, что думают люди. И особенно эта абсурдная фальшивая фраза: «потому что это так».

Любая диктатура основана прежде всего на том, что у нас внутри. Даже я сам толком не знаю, как обстоят мои дела! А может, я и вовсе не хочу этого знать.

– Мне это известно, потому что я такая же, как ты, Луис. Потому что такие люди, как мы, не влюбляются, – повышает она голос тоже.

Вот тебе на! Нашего с Аделой полку прибыло. Но от Аделы я готов это принять, а от этой чужой мне женщины, неожиданно демонстрирующей мне свою враждебность, – нет.

– Может быть, я способен на настоящую любовь, – цежу я сквозь зубы.

– Ой, ради бога, не говори мне о любви, не лицемерь, ладно? Мы из тех, кто развлекается, мой дорогой. Это такие, как Ева, страдают.

– Ах так, мы из тех, кто развлекается?

Хорошо узнать что-то новенькое о себе. До сих пор я что-то не очень-то развлекался.

– Знаешь, это первые разумные слова, которые ты произнесла сегодня вечером! – Я поворачиваюсь к ней и прижимаю ее своим телом к стене. – Почему бы нам в таком случае не поразвлечься? – шепчу я ей в ухо и чувствую, как в ответ она вздрагивает.

Я втягиваю дым сигары и прилипаю губами к ее губам, дым струится между нашими лицами, по приоткрытым губам, по жадно ищущим друг друга языкам. Я рву на ней блузку, отчего несколько пуговиц падает на землю, беру ее груди в ладони и сильно сжимаю их. Ее губы яростно впиваются в мои, а руки уже на «молнии» моих джинсов, распираемых мощной эрекцией.

Я трусь о ее нетерпеливое тело, задираю ей юбку на талию, сдергиваю слипы, проникаю пальцами в ее открытую влажную щель, развожу ей ноги, намереваясь поднять ее и трахнуть, прижав к твердой стене. И вдруг откуда-то над нами с другой стороны стены доносится хрустальный смех. Так похожий на Евин.

Мое желание мгновенно испаряется.

Я одной рукой сжимаю запястья Мануэлы, смотрю ей прямо в глаза и, дав желанию окончательно утихнуть и переведя дыхание, твердо говорю:

– Нет, я не уступлю так легко.

Ее обнаженная грудь тяжело вздымается, едва касаясь моей, губы ее распухли.

– Оставь ее в покое, – говорит она, такая же пленница войны нервов и желания, как и я.

– Почему я должен это сделать? – Я почти выплевываю слова.

– Потому что он женится на ней и сделает ее счастливой, – хрипит она, злая, расстроенная, но неукротимая. – А ты ее все равно бросишь и разобьешь ей сердце.

Глава 24

Я тихо открываю дверь, звякает колокольчик, предупреждающий о приходе покупателя. Впервые в его звоне мне слышится предвестие беды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию