4. Если в ходе этого плавания вы повстречаетесь с неблагоприятным ветром или скверной погодой, вы должны свернуть все паруса на ночь, до утра, пока не увидите, что один из ваших адмиралов идет под парусами, — в таком случае вам надлежит сделать то же самое.
5. И если противный ветер или плохая погода случится ночью, ваш адмирал вывесит два фонаря, один над другим… чтобы вы могли держать курс по ним.
6. И если вы убавите паруса на ночь из-за погоды и возникнет необходимость поставить паруса в ту же ночь, вам надлежит перед тем, как ставить паруса, просигналить фонарями, установив один на бушприте, а другой на фор-марсе.
7. Вы не должны держать на кораблях никаких огней, кроме огня в нактоузе, и самым тщательным образом следить, чтобы его никто не мог видеть, кроме адмиральского корабля; и чтобы избежать опасности от огня, вы не должны переносить какие-либо свечи или огни на судне, кроме фонарей; и, соответственно, вы должны быть особенно внимательны к огню на камбузе.
8. Ни одно судно, вооруженное четырехугольным или латинским парусом, не должно идти впереди адмиральского корабля ночью, особенно в непогоду, или находиться в подветренной стороне больших кораблей, болтаясь из стороны в сторону.
9. И если какое-либо судно из состава флота потеряет, по несчастью, грот-мачту, или рею, или какие-либо емкости для воды, или еще что-нибудь важное, они должны произвести один или два выстрела, как того потребуют обстоятельства, чтобы другие суда могли им быстро помочь; и следить, чтобы ни одно судно, попавшее в беду, не было покинуто, пока ему не окажут соответствующую помощь.
10. Если какое-либо судно из состава флота собьется с курса и встретится с другим судном из состава этого флота, следует поднять сигнал и трижды спустить марсель; и это другое судно должно сделать то же самое, чтобы они узнали друг друга.
11. Вы не должны позволять какие-либо игры на корабле, в карты или в кости, по причине многочисленных раздоров, обычно проистекающих из-за этого.
12. Вам надлежит особенно заботиться о сохранении провизии, действуя в этом деле по собственному усмотрению до тех пор, пока вы не получите иной приказ, которым вы будете руководствоваться.
13. Наконец, чтобы вы могли наилучшим образом держаться компании, вам надлежит один или два раза [за ночь] следить за кормовым огнем на адмиральском судне.
[Подпись] Фрэнсис Дрейк».
Хотя Горгес писал Сесилу, что «оба генерала находятся в добром согласии друг с другом», в действительности отношения между командующими складывались далеко не просто. Разногласия и стычки между постаревшим Хокинсом и его более молодым родственником стали обычным явлением уже на первом отрезке пути, когда корабли шли к берегам Испании. Одна из причин конфликтов крылась в том, что продукты между эскадрами разделили поровну, несмотря на то, что на кораблях Дрейка было на 300 человек больше, чем на судах Хокинса. Сэру Фрэнсису пришлось просить своего компаньона поделиться с ним частью провианта.
2 сентября на борту «Дифайенса» собрался военный совет, на котором решался вопрос, куда двигаться дальше. Дрейк полагал, что сначала следует атаковать Канарские острова или Мадейру. Там можно взять «верную» добычу и запастись свежей провизией перед трансатлантическим переходом. В ходе дебатов Баскервиль поддержал Дрейка, тогда как Хокинс подверг его точку зрения критике. Это вызвало конфликт, повлиявший на дальнейший ход событий.
6 сентября, около полудня, англичане заметили недалеко от берегов Галисии французский корсарский корабль, который был настигнут и захвачен. Затем удалось перехватить французское рыболовное судно из Ла-Рошели, возвращавшееся домой с Большой Ньюфаундлендской банки, и два баскских судна, державших курс на Берберию. Всех пленных после допроса отпустили.
9 сентября в районе мыса Сан-Висенти флот повстречался с приватиром из Уэймута. Переговорив с ним, Дрейк убедил его сопровождать экспедицию до Канарских островов. Позже на горизонте заметили два десятка французских кораблей, которые попытались догнать англичан, но не смогли этого сделать.
Тогда же между командирами экспедиции произошла еще одна ссора, вызванная тем, что Дрейк и Хокинс не могли принять окончательного решения, куда им следует идти в первую очередь. Дрейк в сердцах заявил, что пойдет со своей эскадрой на Канары, предоставив Хокинсу право отправиться со второй эскадрой сразу в Вест-Индию. Баскервиль попытался примирить адмиралов, предложив им не горячиться и пообедать на следующий день на борту «Гарленда». Там дискуссия была продолжена, и большинство членов военного совета поддержали план Дрейка. Хокинс вынужден был уступить. В качестве объекта нападения избрали город Лас-Пальмас на острове Гран-Канария. Баскервиль хвастливо заявил, что захватит его за четыре часа.
ФИАСКО НА КАНАРАХ И ПОД СТЕНАМИ САН-ХУАНА
19 сентября, двигаясь на юг вдоль побережья Марокко, экспедиция повстречалась с приватирским фрегатом графа Камберланда. Капитан фрегата поделился с Дрейком последними новостями, после чего флот направился к северо-восточным островам Канарского архипелага.
В среду 24 сентября на горизонте показались острова Лансароте и Фуэртевентура, а 25-го — остров Гран-Канария. На следующий день флот появился в виду Лас-Пальмаса.
Возле оконечности длинного полуострова, ограждавшего гавань с севера, находился островок, на котором испанцы возвели форт Санта-Каталина. От него до города было примерно пол-лиги. Осмотрев вражеские фортификации, Дрейк велел кораблям стать на якорь к северо-западу от гавани, на расстоянии пушечного выстрела от испанских батарей. В рапорте Просперо Касолы (от 8 октября 1585 года по григорианскому календарю) читаем: «Сначала они отправили шлюпку всего лишь с восемью солдатами, чтобы разведать гавань. Она вернулась затем к флоту, и другая шлюпка, с Фрэнсисом Дрейком, отправилась вместе с каравеллой (пинасом. — В. Г.). Они прибыли в бухту Санта-Каталина, где оставили буй в качестве сигнального знака, и после этого Фрэнсис Дрейк вернулся к флоту, а каравелла пошла разведать берег вплоть до бухты Сан-Педро (к востоку от города. — В. Г.). Они взяли 500 человек с шести галеонов и некоторых других больших кораблей и разместили их в 27 шлюпках с 27 штандартами. 15 военных кораблей отправились вместе с ними (чтобы прикрывать их огнем из пушек. — В. Г.), и они достигли бухты Санта-Каталина примерно в двенадцать часов. Три корабля пошли перед шлюпками и, став на якорь в двадцати шагах от берега, открыли орудийный огонь по людям, выполнявшим фортификационные работы. Немного погодя были доставлены два полевых орудия, и с их помощью они (защитники острова. — В. Г.) задержали врага. Пока они сражались, форт произвел залп, поразивший один из трех кораблей, разбив на нем нактоуз и убив пять человек. Понеся такой урон, они переместились примерно на 300 шагов в сторону — туда, где находился губернатор Алонсо де Альварадо с четырьмя другими полевыми орудиями, каковые выпустили более восьмидесяти ядер. Первый залп из 36 выстрелов поразил шлюпку, убив английского капитана и четырех других [моряков]. Они переместились немного далее, к ручью Орнильо, где три выстрела было произведено в тот самый корабль, что уже был поражен огнем из форта. Один из кораблей получил пробоину в районе ватерлинии и стал тонуть, как было ясно видно по их попыткам остановить течь и отправке людей на помпу. 14 англичан спустились в лодку с канатом, и с его помощью, а также благодаря отливу им удалось спасти корабль. После этого они оставили указанную позицию, и шлюпки пошли в море со многими ранеными и вернулись к своим кораблям. 15 кораблей пошли в бухту Санта-Ана, где форт (находившийся под командованием Фернандо Лескано де Мухика. — В. Г.) выпустил в них множество ядер, и четверо из них получили повреждения. Они, со своей стороны, стреляли по форту Санта-Ана и по городу… Той же ночью они ушли…»