Радикс - читать онлайн книгу. Автор: Бретт Кинг cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Радикс | Автор книги - Бретт Кинг

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Помните Марио Пьюзо? — спросил Вёрм. — Ну, того парня, который сочинил «Крестного отца»? Так вот, он прозвал Борджиа первым криминальным семейным кланом. А Папу Александра VI называл величайшим доном мафии всех времен и народов.

Кори кивнула:

— Потомки Борджиа сохранили семейные традиции до наших дней.

Вёрм, продолжая рассматривать корень, проговорил:

— Я так понимаю, да Винчи владел им только в своем воображении. И когда думаю о тех вершинах, которых мог бы достичь… — он умолк. Затем положил Радикс обратно в пробирку, плотно закрыл крышку, покачал головой. — Я не могу, Джон. Прости.

— Не можешь что?

Вёрм вернул ему Радикс.

— Не могу его взять.

Бринстон покосился на заднее сиденье. Протянул пузырек Кори.

— Ты станешь хранителем Радикса, Кори. Вот, бери.

Она так и просияла. Взяла пробирку, открыла ее, прикрыла пальцем и перевернула. Радикс скользнул вниз, к ее ладони. Она вновь перевернула пробирку, не желая дотрагиваться до чудесного растения.

Еще не время.

Много раз она сомневалась в том, что легенда о Радиксе имеет под собой хоть какие-то основания. И Ариэль Кэссиди никогда не старалась ее переубедить. Как, впрочем, и Бринстон. Даже не прикасаясь к корню, она ощущала исходившую от него гипнотическую власть. И представила себе на миг, что мама вовсе не умерла, что она продолжает работать у себя в кабинете. Кори так живо видела эту картину: вот она входит в кабинет, вкладывает в руку матери Радикс. И видит, какой радостью озаряется лицо Ариэль. Как жаль, что мама не дожила до этого момента.

Кори подняла глаза. Увидела, как смотрит на Радикс Вёрм. И испугалась безумного блеска в его угольно-черных глазах. Он явно жалел, что отдал Радикс. Кори поспешно сунула пробирку в карман джинсов. Глаза их встретились. Лицо ученого искажала странная гримаса — смесь облегчения и горечи. Он отвернулся, и теперь девушка видела лишь гриву длинных седых волос. Она опустила глаза, уставилась на свои руки, сложенные на коленях.


Несколько минут спустя, еще не придя в себя от волнения, Кори ждала у входа в частный ангар аэропорта Тетерборо. Подошла Джордан.

— Наш самолет почти готов, Джон, — доложила она. — Кори и Эдгар скоро могут вылететь. Архивы Ариэль Кэссиди уже на борту.

Бринстон удивился:

— Но разве ты не летишь с ними?

Джордан покачала головой:

— Я лечу с тобой, Джон. Хочу помочь тебе найти Кайлин и малышку. Ну а после благополучного воссоединения семьи мы все вместе направимся в Европу, поможем искать Сцинтиллу.

— Это опасно.

— Я все решила, — перебила его Джордан. Выпрямила спину и стояла, уперев руки в бока, изящная и стройная. — Я хочу помочь тебе. Так что не будем тратить время на пустые разговоры.

— Я разочарован твоим решением, — пробормотал Вёрм. — Но все понимаю. — Он привлек ее к себе, поцеловал. Глаза Джордан расширились от удивления, потом она резко вывернулась из его объятий.

— Всегда мечтал поцеловать такую красотку. А ты что думаешь на этот счет?

Джордан вытерла губы:

— Думаю, тебе не мешало бы побриться.

— Просто хотел поблагодарить тебя за новую рубашку, — сказал Вёрм. — Кстати. Я должен, наконец, избавиться от этих окровавленных лохмотьев.

— Идем, покажу, — сказала Джордан. — Вот там я видела мужской туалет.

Они отошли, и Кори приблизилась к Бринстону.

— Рада, что Джордан летит с тобой в Калифорнию. Хорошо иметь рядом человека, которому доверяешь.

Баньши кружилась и вытанцовывала возле ее ног, и Кори вдруг подумала: возможно, Бринстон все же хочет забрать Радикс с собой. Она сунула руку в карман, достала пробирку, сжала в ладони.

— Не знаю, не уверена, что могу взять это.

Он покачал головой, сомкнул ее пальцы.

— Храни его. Но только смотри, никому не говори, что Радикс у тебя. И не позволяй Вёрму запугать себя. Он постарается взломать твой мозг, разобрать его нейрон за нейроном. Не позволяй ему. Постарайся мыслить ясно и четко.

— Спасибо, Джон. Теперь мне совсем не страшно. — Кори завела руки за голову, расстегнула цепочку и протянула ее вместе с подвеской в форме сердечка Бринстону. — Это мамина. Можешь подержать ее у себя, пока я буду в Швейцарии?

Бринстон смотрел на подвеску.

— Ты не хочешь взять ее с собой?

— Я видела, как Вёрм смотрел на выгравированный здесь символ. Знаешь, в какого безумца он может превратиться в любой момент? Я видела, и это меня испугало, — медленно проговорила Кори, а потом привстала на цыпочки и надела на Бринстона украшение. — Желаю удачи. Ты непременно найдешь жену и дочку.

Он поцеловал ее в щеку.

— Желаю удачи в поисках Сцинтиллы.


Бринстон поднял голову — подошли Джордан и Вёрм. Последний выглядел куда как лучше в новой черной рубашке.

— Вам пора, — сказала Джордан Кори.

Бринстон обнял ее снова. И она на секунду дольше задержалась в его объятиях, точно хотела набраться от него силы. Потом Джон пожал руку Вёрму, а Джордан обняла Кори, которая затем наклонилась и погладила кошку.

— Идемте, — сказала Джордан. — Провожу вас до трапа.

— Вперед, Кори, я вас догоню, — сказал Вёрм. И когда женщины отошли, положил Бринстону руку на плечо. — Хочу, чтоб Радикс взял ты, Джон.

— Я все уже решил.

— Но я же говорил тебе — я его не возьму.

— Понимаю. Поэтому он будет у Кори.

— Но ей нельзя иметь при себе Радикс, — проворчал Вёрм. — Сам знаешь, как высоки ставки.

— Ты ей не доверяешь?

— Она умная, вся в мать. Хорошая девочка, но никак не может быть хранителем. Она не понимает его силы и власти.

— Поэтому лучше всего отдать Радикс ей.

— Но Джон, послушай…

— Нет, это ты меня послушай, — Бринстон ткнул Вёрма пальцем в грудь. — Делай все, что в твоих силах, чтоб помочь Кори. И не смей ее обижать! Тебе ясно?

Вёрм глубоко вздохнул и кивнул.

Бринстон добавил уже мягче:

— Желаю удачи, Эдгар. Господь свидетель, она тебе понадобится.

Глава 30

Потомак

9.30

Рыцарь уселся за обеденный стол. Напротив него разместился бездомный в шелковом дизайнерском халате. Чисто вымытые каштановые волосы были стянуты в конский хвост. После ванной и бритья он выглядел совсем другим человеком. Весь стол был заставлен изысканными блюдами, и он с волчьим аппетитом набросился на еду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию