Только за наличные - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Только за наличные | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Его здесь нет, мисс, – услышал я голос бармена. – Да, я не видел его с обеда. В последний раз он был здесь около часа.

Я погасил сигарету и до боли сжал челюсти.

– Да, если увижу его, – продолжал бармен. – Я скажу ему. – Он положил трубку.

Итак, Райснера уже разыскивают! Надо что-то делать. Делла сказала, что я должен удалить всех от коттеджа. Если тело Райснера найдут…

– Эй! Ты!

Бармен появился из-за занавески, и его взгляд тут же остановился на бутылке. Я видел, он автоматически сосчитал количество порций, выпитых мной.

– Да, мистер Рикка?

– Кто это звонил?

– Мисс Дюринг, секретарь мистера Райснера. Ей нужно передать ему срочное сообщение. Вы не знаете, где он может быть, сэр?

Кому, как не мне, знать это! Я живо представил себе картину: он лежит на спине в углу гостиной, а рядом сидит Делла.

Я хотел налить себе еще, но боялся, что бармен заметит, как дрожат мои руки. Не глядя на бармена, я небрежно произнес:

– Он с миссис Уортхем, но они заняты. Они более чем заняты и просили, чтобы их никто не беспокоил.

Я скорее почувствовал, чем увидел, как бармен вздохнул.

Он понял мое объяснение по-своему.

– Будет лучше, если вы передадите это мисс Дюринг, – продолжал я. – Нет ничего важнее их разговора.

– Да, мистер Рикка.

Неприкрытый страх в глазах бармена подсказал мне, что я перестарался. Он скрылся за занавеской. Наполняя бокал, я едва не опрокинул бутылку.

Я услышал его голос:

– В баре мистер Рикка, мисс. Он видел мистера Райснера и миссис Уортхем. Они просили их не беспокоить, независимо от того, каким бы важным ни было сообщение.

Я вытер потное лицо и руки. Ну, с этим делом покончено. Может быть, я немного и переиграл, но все же сделал именно то, что просила Делла.

Спиртное сделало свое дело. Хмель ударил в голову, и я с сожалением завинтил пробку. Нельзя напиваться в стельку, ведь сейчас мне надлежит вращаться среди людей.

Я вышел из бара и подошел к краю террасы. Солнце палило вовсю, и было жарко. Внизу стоял «Бьюик». Нужно было только… С усилием отведя взгляд от машины, я спустился вниз, даже не придумав, чем мне заняться, но понимая, что должен оказаться как можно дальше от машины.

Странный звук заставил меня вздрогнуть и застыть на месте. Это было рычание львов. Я находился поблизости от их вольера, и мысль о том, что вскоре мне придется бросить туда труп Райснера, парализовала мою волю. Я оглянулся. «Бьюик» блестел на солнце, так и маня к себе. Чего я жду? Необходимо исчезнуть отсюда! У меня фора семь часов и сорок минут! За это время я могу покрыть расстояние в четыреста миль, прежде чем они начнут искать меня.

Так и нужно сделать. Я повернулся, подошел к машине, сел за руль и включил двигатель. Никто не пытался меня остановить. Медленно тронув машину с места, я направился к воротам. Через несколько минут я буду уже на магистрали, а там ищи ветра в поле!

Вскоре я оказался около массивных ворот. Они были закрыты, и два плечистых охранника в черной униформе стояли по обе стороны от них. Я нажал кнопку сигнала, ожидая, что ворота без промедления откроются, но никто из охранников даже не тронулся с места.

Я затормозил.

– Может быть, вы откроете эти чертовы ворота? – довольно невежливо осведомился я, уже не в силах контролировать свой голос. У меня было такое чувство, что я сижу на раскаленном железе.

Один из охранников подошел ко мне. Выглядел он достаточно угрожающе.

– Извините, мистер Рикка, но я вынужден задержать вас.

Мои пальцы сжали руль с такой силой, что побелели фаланги.

– И на каком основании?

– Миссис Уортхем приказала нам вернуть вас обратно при попытке выехать за ворота. Она и мистер Райснер хотят видеть вас.

Я знал, что могу с ним справиться. Он стоял, наклонившись вперед и широко расставив ноги. Его массивная челюсть так и просила врезать по ней. Я перевел взгляд на второго охранника. Тот стоял чуть поодаль, положив руки на оружие. С этим мне сделать ничего не удастся.

– Все в порядке, – сказал я, выдавив из себя улыбку. – Я уже виделся с ними. Откройте ворота. Я тороплюсь.

В холодных зеленых глазах охранника читалась неприкрытая насмешка.

– Тогда они хотят увидеть вас еще раз. Мне только что позвонили. Извините, но приказ есть приказ.

– О'кей, – капитулировал я. – Сейчас я узнаю, чего они хотят.

Развернувшись, я поехал обратно. Охранники равнодушно наблюдали, как я возвращаюсь к казино.

Припарковав машину возле террасы, я вышел из нее. Я был взбешен, кровь стучала в висках. Напрасно я надеялся, что мне дадут так легко сбежать. Делла все предусмотрела. Плюнув под ноги, я медленно побрел к пляжу.

Какая-то машина перегнала меня и остановилась в нескольких ярдах. Девичий голос сказал:

– Нам по пути. Давайте я подвезу вас.

Я остановился и посмотрел на нее. За рулем сидела блондинка с задорным личиком, и по ее выражению я понял, что она знает ответы на все вопросы. На ней был желтый купальный костюм без бретелек, подчеркивающий ее умопомрачительные формы. Взбитые волосы украшала модная соломенная шляпка с красной розой сверху. Будь я трезв, я ни за что не связался бы с такой девицей, но в моем состоянии мне было море по колено.

Открыв дверцу, я уселся рядом с ней.

Пока мы ехали в направлении пляжа, ее рука непрерывно отбивала на руле машины джазовый ритм, доносящийся из радиоприемника. Время от времени она искоса посматривала на меня.

– Увидев вас, я сразу поняла, что должна с вами познакомиться, – наконец сказала она. – Мне нравятся сильные мужчины, а вы сильный и высокий. Как раз в моем вкусе.

Мои мысли были заняты совсем другими проблемами, поэтому я ничего не ответил.

– Что вы собираетесь делать – купаться? – продолжала она, адресовав мне обольстительную улыбку.

– Неплохая идея. А вы купаетесь в этом наряде?

Девушка хихикнула.

– Мы всегда сможем найти такое место, где я не буду нуждаться в нем. Хотите?

– Это ваш автомобиль?

Она покрепче сжала пальцами руль и прибавила скорость.

– Я знаю такое место. Сейчас мы будем там.

Я сидел, бездумно глядя в окно и задавая себе вопрос, этого ли я хочу. Я не знал и пока решил пустить все на самотек.

– Вы ведь Джонни Рикка, не так ли? – спросила она, сворачивая на узкую дорогу, по обеим сторонам которой росли королевские пальмы.

– А вы откуда знаете?

– О вас только и говорят. Вы большой человек из Лос – Анджелеса. Кто-то сказал, что вы были гангстером. Я люблю гангстеров.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению