Только за наличные - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Только за наличные | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– И кто же смог опознать меня?

– Ваш кузен. Вот почему вас перевели в отдельную палату. Когда он узнал о несчастье, приключившемся с вами, он был очень обеспокоен. Он хотел, чтобы за вами был надлежащий уход.

– Но у меня никогда не было кузена, и моя фамилия не Рикка! – крикнул я, уже не в силах сдерживаться. – О чем вы говорите?

– У тебя имеется кузен, не сомневайся. Прошлой ночью, когда ты спал, он был здесь и опознал тебя. Регистрационный номер машины тоже сходится.

– Я не верю ни единому вашему слову! – Я хотел застрелить его. – Нет у меня никакого кузена! Поверьте! Я – Фаррар!

Рискин почесал ухо, снисходительно глядя на меня. Так обычно смотрят на сумасшедших.

– Успокойся, парень. Может быть, будет лучше, если ты поговоришь со своим кузеном? Возможно, ты узнаешь его, если увидишь.

Мое сердце замерло.

– С ним? О чем это вы? С кем это я буду говорить?

– С кузеном, Рикка. С кем же еще. Он ждет за дверью.

Глава 3

Мой предполагаемый кузен появился в палате бесшумно, как призрак. Это был толстенький лысый коротышка с красными прожилками на лице, выдававшими любителя алкоголя, и коротенькими кривыми ножками. На его пухлых губах играла улыбка, а безжизненные глазки казались глазами змеи.

Уж что-что, а одно было ясно: этого человека я видел впервые в жизни.

Все в нем буквально кричало о больших деньгах: костюм, сшитый у первоклассного портного, рубашка, перстень с бриллиантом величиной с голубиное яйцо на мизинце правой руки.

Он бесшумно пересек помещение. В его правой руке находился огромный букет алых гвоздик, завернутых в прозрачную бумагу.

Он остановился в футе от кровати и посмотрел на меня.

Рискин стоял чуть сзади.

– Хэлло, Джонни, – сказал толстяк. У него был тихий вкрадчивый голос.

Я ничего не ответил. Я просто потерял дар речи. Все это представление казалось мне кошмарным сном.

– А он выглядит значительно лучше, – сказал толстяк, поворачиваясь к Рискину. – Черт возьми, Джонни, как ты меня напугал! Я тебя везде искал. Как ты себя чувствуешь?

– Я вас не знаю, – хрипло сказал я. – Уходите отсюда!

– Успокойся, парень, – сказал Рискин. – Дай же ему возможность поговорить с тобой. Ведь ты же хочешь выздороветь, не так ли? А для этого нужно привести в порядок твою память.

– Говорю вам, я не знаю этого человека!

Толстяк положил гвоздики на прикроватный столик.

– Тебе чертовски не повезло, Джонни, – продолжал между тем толстяк. – Док полагает, что я могу помочь тебе восстановить память. Я хочу помочь тебе. Понимаешь?

Я испугался. Взгляд его змеиных глаз буквально гипнотизировал меня.

– Я не хочу разговаривать с вами.

– Перестань, Джонни. Не будем заострять на этом внимание, – он бросил на меня какой-то странный взгляд. – Да и подумай о Джинни. Неужели ты забыл ее? Представляешь, что она чувствует. Она хочет видеть тебя, Джонни.

Неужели это еще не конец? Моя рука вновь начала комкать простыню.

– Я не знаю, о чем вы говорите. Я не хочу, чтобы вы находились здесь. Уходите!

– Как? Ты не помнишь Джинни? Девушку, с которой ты помолвлен? – Он красноречиво посмотрел на Рискина и пожал толстыми плечами. – Не могу в это поверить. Ты не хочешь увидеть ее? Да что с тобой?

Лежа без движения, я смотрел на него, и мороз пробегал у меня по коже.

– Побудьте вместе, – сказал Рискин. – У меня много дел. И не волнуйся, парень. Все будет в порядке, но будь же благоразумен.

Я хотел задержать его. Попросить, чтобы он выгнал это толстое привидение из палаты, но язык не повиновался мне.

После его ухода в палате воцарилась тишина. Толстяк тяжело дышал, буравя меня своими безжизненными змеиными глазками.

– Уходите, – прошептал я.

Не глядя, он пододвинул стул и уселся.

– Знаешь, как называют этого копа в полиции? – спросил он. – Лиса Рискин. Он совсем заморочил тебя своими речами. «Парень, не волнуйся. Парень, успокойся». Ты думаешь, он хочет помочь тебе? Уверяю, что нет. Он хочет вкрасться к тебе в доверие. И когда ты растаешь и все выложишь, тут-то он и навесит на тебя убийство.

Я совершенно перестал понимать, что здесь происходит. У меня было такое чувство, словно меня душат подушкой.

– Если бы не я, – продолжал толстяк, сложив на коленях руки, – ты бы уже сидел в тюрьме. Рискину нужен только мотив. Я мог бы назвать ему мотив, но держу язык за зубами, так как мы оба находимся в одной упряжке.

– Не хочу ничего слушать, – упрямо сказал я. – Убирайтесь!

– Они не знают, кто она такая. Я мог бы сказать им это, но тогда твоя песенка будет спета, – продолжал толстяк. – Конечно, я ничего не буду с этого иметь, но если понадобится, то покончу с тобой, как не раз делал это с другими.

– Я не знаю, о чем вы говорите. У меня никогда не было кузена. Я вас вижу впервые в жизни.

Он улыбнулся.

– Конечно, я не твой кузен, но ведь ты не хочешь, чтобы я сказал об этом Рискину. Или ты хочешь, чтобы тебя обвинили в тройном убийстве? Тебе и одного будет достаточно.

Мне пришлось собрать волю в кулак, чтобы не закричать.

– Вы меня с кем-то путаете, – сказал я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал. – Я Джон Фаррар. Я не Рикка и не ваш кузен. Пожалуйста, уходите.

– Я и без тебя знаю, что ты Фаррар. Ты тот самый парень, который убил Уортхема и Райснера. Как же мне тебя не знать. Ее ты тоже убил. Если бы не нашли орудие убийства, то это происшествие могло сойти за несчастный случай. Но на револьвере были ее отпечатки пальцев.

– Так ты знаешь, что я – Фаррар? – я даже приподнялся на постели. – Так все разговоры о Рикка – чистейшая ложь?

– Рискин думает, что ты Рикка, – уточнил толстяк. – А раз так, я буду ему подыгрывать. Но если он узнает, что ты Фаррар, тебе конец.

Я обхватил голову руками, чувствуя, что вот-вот потеряю остатки разума.

– Перестань ломать комедию, – его слащавая улыбка исчезла, как по мановению волшебной палочки. – Ты подыгрываешь мне, а я – тебе. Я могу посоветовать тебе, как обвести Рискина вокруг пальца. Тогда ты сможешь выпутаться. Но и ты должен оказать мне услугу. – Он пододвинулся ко мне поближе. – Куда ты спрятал деньги?

Я ничего не понимал. Я даже не мог смотреть на него. Мои руки по-прежнему сжимали голову, но я начал постепенно понимать, куда он клонит.

– Послушай, – продолжал он. – Тебя загнали в угол. Без моей помощи тебе не спастись. Я поговорю с Хеймом, а он в свою очередь поговорит с Рискином. Скажи мне, где деньги, и можешь отправляться на все четыре стороны. Что ты на это скажешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению