Узы крови - читать онлайн книгу. Автор: Гарт Никс, Вильямс Шон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Узы крови | Автор книги - Гарт Никс , Вильямс Шон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Мейлин вышла раньше нас, ее задача – найти возможность поддержать сопротивление в более близких к центру регионах Цонга, – объяснил Тарик. Конор посмотрел на него вопросительным взглядом. Это была правда, по мнению Абеке, но это была неполная правда. – Мы сейчас точно не знаем, где она. По моим предположениям, она, возможно, будет пытаться перебраться через Стену.

– И она сделает это, – твердым голосом подтвердил Роллан. – Она, эта девчонка, и вправду способна пройти там и постоять за себя.

– Мы надеемся, что она это сделает, – поддержал его Конор. – Мне очень жаль, Лиша. Ведь в том, что она пошла туда, виноват я. Не выдай я…

– Хватит, – резко прервала его Абеке. Все, кого это касалось, знали, что сделал Конор, и понимали, почему ему пришлось так поступить. Им надо было каким-то образом примириться с этим. – Здесь мы совсем не из-за этого, да и Лиша здесь также по другой причине. Наши усилия направлены на то, чтобы получить талисман Священного слона. Все дело именно в этом.

– Да, – пробормотал Конор. – Ты права. Извините.

– Да прекрати ты, наконец, извиняться! – вспылила Абеке, ее обычное спокойствие изменило ей из-за недавнего волнения. – Мы уже простили тебя, скажи, Роллан? Прошу тебя, ну прекрати ты свои извинения!

Конор открыл было рот для того, чтобы сказать что-то – похоже, он снова намеревался молить о прощении, – но не сказал ничего и только утвердительно кивнул головой.

Лиша внимательно наблюдала за ними, но молчала, держа свое мнение о них при себе. В этот миг Абеке почувствовала, что ей нравится эта женщина, нравится за то, что молчит тогда, когда говорить, по сути дела, нечего.

– Абеке права, – сказал Тарик. – Наша задача состоит в том, чтобы добраться до Динеша и заполучить талисман Священного слона. На это нам и надо себя настраивать. Лиша, в твоем послании сказано, что ты сама определила местонахождение Динеша. Так какова же наша дорога?

– Это несколько затруднительно, – поколебавшись, ответила Лиша. – Я подробно объясню всё по дороге. Мы уйдем с реки в сумерках. Через несколько миль будет отличное место, где можно причалить, там нам не придется передвигаться вброд и подвергать себя риску нападения змееголовых.

– Змееголовых?

– Разве вас не предупреждали о том, чтобы вы не свешивали руки за борт? и не вступали в воду? – изумилась Лиша. – Это из-за змееголовых. Это рыбы, они размером с мою руку и у них множество острых зубов.

– А прыгать они не могут? Или могут? – спросил Конор.

– К счастью, не могут, – ответила Лиша. – Нам надо подготовиться. Какие припасы вы везете с собой?

Роллан не пошевелился.

– Сначала скажи нам, куда мы пойдем, – сказал он. – И в чем затруднения?

Абеке вдруг поняла, что Лиша рассказала им о змееголовых для того, чтобы избежать ответов на вопросы о том, что их ждет впереди. Эта особа из Зеленых Мантий придерживала что-то недосказанным, а Роллан, как обычно, почувствовал это и счел обманом.

И Лиша уступила.

– Я почти уверена, что Динеш находится в Фарзит Нанге, небольшой области внутри владений тергешей.

– А кто такой этот Тергеш или эти тергеши? – полюбопытствовала Абеке.

– Я слышал о них, – сказал Тарик. – Они странные люди и очень опасные.

– А они разрешат нам искать Динеша в своих владениях? – спросил Конор.

– Они часто разъезжают по ним, – сказала Лиша. – И если нам повезет, то мы сможем избежать встреч с ними.

– А если нет? – с тревогой в голосе поинтересовалась Абеке.

– Тогда обратимся к ним с вежливой просьбой и будем надеяться на лучшее, – ответила Лиша.

Ее ответ прозвучал как шутка, но она даже не улыбнулась.

– Не понимаю, – с глубоким вздохом произнес Роллан.

– Тергеши – это так они сами себя называют, – голосом, в котором слышались нотки мрачного отчаяния, пояснил Тарик. – Всем остальным они известны как всадники на носорогах.

Тропа в джунглях

Лиша предупреждала их, что переход через джунгли, после того как они сойдут с баржи на берег, будет делом нелегким, и она оказалась права. И вот теперь они шли гуськом по узкой тропе, протоптанной в густом влажном подлеске, под нависшими ветвями крупных деревьев и свисающими с них плетями вьющихся растений, осыпающих путешественников бесчисленными кровососущими насекомыми. Даже когда Эссикс увидела более широкую тропу, проходящую рядом, Лиша не разрешила им перейти на нее с узкой тропинки, которую она изначально выбрала.

– Тергеши предпочитают ездить по более широким дорогам, – объяснила она свое решение. – Здесь нам безопаснее.

– Не понимаю, – сказал Роллан, отталкивая от своего лица широкий, влажный лист. – Их духи животных – носороги?

– Нет, – ответила Лиша. – Они не связывают себя с духами животных ни с помощью Нектара, ни без него. А почему – этого никто не знает. Возможно, потому, что как только ребенок-тергеш входит в разум, он воспитывается вместе с детенышем носорога, живет вместе с ним, обучается вместе с ним…

– Ну и ну! – воскликнул Роллан. – Трудно в это поверить! Но ведь носорог слишком велик даже для прохода по такой дороге, которую разглядела Эссикс. Я однажды видел носорога на передвижной ярмарке – это такая громадина!

– Да, носороги очень большие животные, – подтвердила Абеке. – Я видела их только на открытых пастбищах. Но никогда не видела их в таких местах, как это, где во множестве растут деревья и лианы.

– Носороги Фарзит Нанга совсем не такие, как носороги Нило, – пояснила Лиша. – Они меньше, проворнее, более норовистые и очень трудно приручаемые. Вдумайтесь в это. Вы ведь все видели диких лошадей, верно? А теперь представьте себе дикого носорога и подумайте, каким должен быть человек, способный укротить его и заставить ходить в сбруе и возить всадника на спине. Вот поэтому мы и должны избегать встречи с ними, придерживаясь узких троп.

– Для меня было бы большим счастьем, если бы нам удалось избавиться от этих кусачих насекомых! – с жалобным вздохом произнес Роллан, шлепая себя по шее.

Он посмотрел на ладонь, на которой вокруг раздавленного насекомого краснело пятно его собственной крови. Он ненавидел джунгли. Сейчас он даже чувствовал некоторое недомогание, опасаясь того, что это может быть сигналом чего-то более существенного.

– В джунглях, в отдалении от реки, кровососущих насекомых совсем немного, – успокоила его Лиша. – Но зато больше пиявок, пауков и жалящих муравьев. Каждое утро надо будет внимательно осматривать свои башмаки, а спать придется укладываться в гамаке.

– Не понимаю, почему они так меня любят, – жалобным голосом посетовал Роллан, убивая очередного кровопийцу. – Лучше кусайте Конора!

– Должно быть, твоя кровь вкуснее, – ответил Конор.

Нечасто Роллану приходилось лезть в карман за нужным словом, и сейчас он замешкался ответом не потому, что был удивлен тем, что Конор наконец-то снова стал прежним – вспыльчивым, несдержанным. Он был обеспокоен своим лицом, а точнее тем, что его укусило проклятое насекомое. Он чувствовал, что щека в этом месте распухла – ему это только казалось или так было на самом деле?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию