Легко приходят - легко уходят - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легко приходят - легко уходят | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Недели четыре-пять тому назад.

– И вестей от него не было?

– Нет.

– Так, может, у него и нет другой женщины?

– Лола вполне уверена.

Рой покачал головой.

– Ваш Джонсон может вернуться в любой момент и застукать тебя в своей постели.

– Он не вернется.

Рой отвел глаза.

– Лола знает про тот… наш случай?

– Да. Я ей все рассказал.

Он уже опустошил свой саквояж: все вещи были разложены по местам. Мысли его вновь вертелись вокруг станции.

– Бойкое место… Какой доход в неделю?

Мой ответ его несколько разочаровал.

– Джонсон добывал деньги, в основном, из металлолома, – сказал я. – Мы с Лолой мало что понимаем в металлоломе. Когда Джонсон… уехал, нам с Лолой пришлось довольствоваться тем, что дает закусочная и бензоколонка, и еще ремонтные работы. Чистая прибыль – всего 220 долларов в неделю, и мы ее делим поровну. Мне не на что было тратить свою долю, и я ее откладываю, то есть, добавляю к своим сбережениям. А они не так велики, как ты думаешь, всего около двухсот долларов.

У Роя вытянулось лицо.

– Ты меня удивляешь. Я думал, намного больше! – Он подошел к окну и выглянул наружу. – Можно найти способы, как извлечь из этого места больше выгоды, Чет.

– Ошибаешься. Оно очень удалено от центральных магистралей.

– Но в этом-то все и дело! – Рой пристально посмотрел на меня. – Как раз подходящее место для какого-нибудь бизнеса. Неужели ты не видишь?

– Что ты имеешь в виду?

– Ведь не собираешься же ты похоронить себя в этой дыре. Мы с тобой всегда желали больших денег. Нам нужно придумать что-то такое, что могло бы превратить это место в золотую жилу.

Я сел на кровать и посмотрел на него, нахмурившись.

– Опять какая-нибудь авантюра?

– Перестань. А как насчет эмигрантов из Мексики? Ты мог бы прятать их здесь – за двести монет с головы. Это для них идеальное место. Ты подумал об этом?

– Ты не был в Фарнворте, Рой, – спокойно сказал я. – Если бы провел в тюрьме хотя бы день, то не говорил бы таких вещей.

Он провел рукой по волосам, невесело улыбнувшись.

– Я знаю, о чем ты думаешь. Мы не так взялись за ту нашу работу…

– Нам вообще не надо бы за нее браться. Мы захотели неприятностей и получили их. Во всяком случае, я. Если говорить начистоту, то я против подобного бизнеса.

– Я понимаю, но деньги мне нужны позарез. Рано или поздно, но я рассчитываю получить крупную сумму. И если это не будет рано, то это может быть никогда.

– Здесь ты ее не получишь, выбрось это из головы.

Он пожал плечами и усмехнулся.

– Неужели у тебя нет денежной лихорадки?

– Нет, – ответил я. – Фарнворт меня излечил.

– Тяжеловато, да? – он взял стопку носков и открыл ящик комода, чтобы положить их туда.

– Чет, что это? – резко спросил он.

Я насторожился.

– Что это такое?

Рой запустил в ящик руку и вытащил кольт, из которого был убит Джонсон. Я совсем забыл, что положил его в ящик после того, как Лола застрелила мужа. Я даже забыл о его существовании. Вид оружия в руках Роя заставил меня похолодеть. Я хотел выхватить его, но вовремя остановился.

– Это Джонсона, – сказал я небрежно. – Я обнаружил кольт после его отъезда.

Рой внимательно осмотрел оружие, заглянул в барабан, понюхал ствол.

– Из него недавно стреляли.

Он вытащил пустую гильзу и бросил ее на кровать.

– Неужели ты не знал? – Рой пытливо посмотрел на меня. – Кого убили, Чет?

Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы ответить как можно спокойнее:

– Никого не убили. Джонсон любил пострелять в птиц. Он, должно быть, забыл почистить «пушку». Дай ее мне.

– Стрелять из кольта 45-го калибра в птиц? Нет, здесь что-то не так.

– Уже поздно, думаю, пора спать. Тебе нужно что-нибудь еще?

– Все в порядке, – в голосе Роя была какая-то настороженность, от которой мне стало не по себе. – Как насчет ночного дежурства? Какие у вас порядки?

– Мы дежурим по очереди. Сегодня мой вечер. Ты можешь начать завтра.

– Отлично. Что ж, мы хорошо поговорили… Приятно видеть тебя снова, Чет. Я никак не могу поверить в твою удачу.

Я хлопнул его по плечу.

– Я тоже, – подойдя к двери, я обернулся. – Спи спокойно.

– Слышь… Чет…

Я замер.

Он посмотрел на меня, почесывая подбородок.

– Почисти «пушку». Опасно, когда в доме валяется нечищенное оружие.

– Ты прав. Ладно… пока.

Я не хотел встречаться с ним взглядом и быстренько вышел.

В закусочной света не было, но окно спальни было освещено. Я вошел в бунгало. Лола сидела на кровати в лифчике и трусиках. При моем появлении она начала снимать чулки.

– Ох, устала я, – сказала она, зевая. – Мне нравится твой друг, Чет.

– Да, он отличный парень.

Я достал револьвер из кармана и положил его в верхний ящик комода. Лола сидела ко мне спиной и не могла видеть, что я делаю. Я сказал себе, что почищу кольт завтра.

– Мы втроем будем отлично управляться. Ты знаешь, это смешно, но Рой не интересуется женщинами. Удивительно, но с тех пор, как жена от него удрала, он не взглянул ни на одну красотку.

Лола скинула с себя остаток одежды и под моим алчным взглядом скользнула в ночную рубашку.

– Любой мужчина интересуется женщинами. Все зависит от самой женщины.

– Я знаю его тридцать лет. В его жизни была только одна женщина, та, на которой он женился. И за два года он насытился ею по самое горло.

Лола забралась в постель.

– Не многое же она умела, – потянулась и зевнула. – Ты дежуришь сегодня, Чет?

– Спи спокойно, я постараюсь тебя не тревожить.

– Угу. Я устала до смерти. – Она натянула на себя простыню и улыбнулась мне. – Я забыла спросить: пока меня не было, ничего не произошло?

Я забыл о Риксе! Встреча с Роем вытеснила у меня из головы этого проклятущего шурина, будь он неладен.

Лола заметила, как изменилось мое лицо, и выпрямилась в постели.

– Что такое, Чет?

– Рикс был здесь. Мне пришлось… приложиться к нему хорошенько.

– Ты его побил? – ее голос зазвенел.

– Ударил. Пришлось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению