Конец банды Спейда - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Конец банды Спейда | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Сюда надо прибавить еще Тимсена, Келлса и, вероятно, Кейзи. Им все известно об этом деле.

– Но никто не знает всего.

– Может быть, там вообще ничего нет. Может, это только слухи. Сам посуди, мы ведь слышали только две случайные фразы. Мы можем заставить Шульца заговорить.

– Неплохая идея. – Юношеское лицо Джо стало суровым. – Куда, кстати, он девался?

– Его не было дома целый день. Сейчас уже девять часов. И он не предупреждал, что приедет поздно.

Джо сел. Рука сильно болела, и он чувствовал себя совсем разбитым.

– Я пойду спать, – сказал он.

– Что передать Дюку?

– Мы пойдем без него. Только ты и я.

– Считаешь, так будет лучше?

– Да. Одно только мне хотелось бы знать – что ты успела рассказать Дюку.

Пристальный взгляд Джо испугал Лорелли. Потом юноша встал и вышел из комнаты. Лорелли колотил озноб. Она боялась обоих: и Шульца и Джо. Оба хладнокровно прикончили бы ее, узнав подробно о разговоре с Дюком. У нее было ощущение, что только Гарри поможет ей выпутаться из этой непростой ситуации. Сейчас он был ее единственной надеждой. Долгое время она сохраняла верность Джо. Но узнав, что тот убийца, начала опасаться его: она не хотела иметь никаких дел с людьми подобного сорта.

Приближалась полночь. Лорелли уже надоело ждать Шульца, и она окончательно решила лечь спать, как послышался шум подъезжающей машины. Через пару минут в комнату вошел Шульц. Лорелли закурила сигарету и села на диван, стараясь казаться спокойной.

– Ты меня ждешь, крошка?

– Я полдня провалялась в постели, – беззаботно сказала она. – А что ты сегодня так поздно?

Шульц налил себе виски и сел в кресло.

– Это ты пила? – спросил он, с подозрением глядя на второй стакан. – Или у тебя был гость?

– Я скучала без тебя и решила немного развлечься. Ты имеешь что-либо против?

– Развлекаться спиртным? Это ужасно. – Шульца даже передернуло. – Ну и денек у меня был, – вздохнул он затем. – А ты провалялась весь день в постели.

Лорелли с беспокойством посмотрела на него. Пиджак и манжеты рубашки были испачканы кровью. Неожиданно ею овладел панический страх: она боялась произнести лишнее слово.

– Вот теперь мне лучше, – с удовлетворением сказал Шульц, ставя стакан и оглядывая комнату. – А где Джо?

– Наверное, спит, – еле слышно ответила Лорелли.

– Мне нужно с ним поговорить. – Шульц встал.

– У него болит голова. Может быть, я сумею его заменить?

– Ты сегодня на удивление предупредительная, моя радость, но мне нужен именно Джо. – Шульц открыл дверь и громко окликнул: – Джо!

После паузы тот отозвался:

– Что?

– Поди сюда, я хочу с тобой поговорить.

Шульц опять уселся, но так, чтобы одновременно держать в поле зрения Лорелли и дверь, откуда должен был появиться Джо.

– Я часто спрашиваю, правильно ли я поступаю, оставляя вас двоих в доме, – сказал он. – В конце концов, вы оба очень молоды…

– Хватит болтать чепуху! – резко оборвала его Лорелли. – Сколько раз повторять тебе, что Джо еще совсем ребенок. Как ты мне надоел своей ревностью!

– Возможно. Но ты должна учесть, что я гораздо старше тебя.

– Не знаю, что тебе нужно от меня, так что я лучше пойду спать.

– Нет! – резко оборвал ее Шульц. – Есть работа для вас двоих: для тебя и Джо.

– Ночью?

Он кивнул.

– Да, и очень важная.

Джо появился в дверях и без всякого выражения уставился на Шульца.

– Пойди сюда и сядь, – сказал Шульц. – Что у тебя с рукой? Лорелли говорила, что у тебя болит голова, а про руку она не упоминала.

– Ничего особенного, просто я порезался. – Джо небрежно прислонился к стене.

– Ты сможешь с этим порезом вести машину?

– Что, ночью?

– Вот именно.

– Я поведу машину вместо него, – вмешалась Лорелли. – У него серьезная рана.

– А ты откуда знаешь? Может, ты его перевязывала?

– Отстань! – разозлилась Лорелли. – Что ты от меня хочешь?

Шульц сунул руку в карман и вынул пистолет.

– Ты с ума сошел! – только и прошептала она.

– Исключительно в целях предосторожности. Я знаю, что вы меня обманываете.

Джо стоял неподвижно. Ему был хорошо знаком опасный блеск в глазах хозяина.

– Теперь мы совершим небольшую поездку. Есть работа для вас обоих. – Он кивнул головой. – Итак, вперед! Ты сможешь вести машину, моя крошка? Джо сядет рядом с тобой, я же устроюсь сзади, но не один, а с моим пистолетом.

– Можно мне накинуть пальто? – спросила Лорелли.

– Нет, моя радость. Сейчас достаточно тепло.

Девушка бросила беспомощный взгляд на Джо. Тот продолжал стоять с бесстрастным лицом. Лорелли вдруг почувствовала себя страшно одинокой и схватила юношу за руку. Он застонал и отнял руку. Шульц заметил это.

– Это не простой порез, Джо. Но мы займемся этим позже. А сейчас у нас нет времени. Поехали!

У Лорелли мелькнула было мысль о бегстве, но, зная, что Пол отличный стрелок, она воздержалась от подобного безрассудства, безропотно сев в машину на водительское место. Джо уселся рядом. Страх мешал ей сосредоточиться.

– Ну, возьми себя в руки, – проговорил Шульц, подкрепляя свои слова толчком пистолета в затылок, – иначе будет плохо.

Лорелли дрожащими руками завела мотор.

– Куда ехать?

– В мою контору.

Поездка по ночным улицам показалась девушке райским блаженством. Она вцепилась в руль и мечтала только о том, чтобы дорога никогда не кончилась. Пока они едут, она в безопасности.

– Стой! Или ты забыла, где моя контора? – Ее снова ткнули пистолетом в затылок.

Лорелли нажала на тормоза. Шульц вылез первым и вытолкал их. Он дал Джо ключ, и тот, открыв дверь игорного салона, зажег свет. Шульц втолкнул Лорелли и Джо вовнутрь.

– Пройдите через зал и спуститесь вниз по лестнице, – сказал он. – Только без глупостей!..

На лестнице, ведущей в погреб, пахло сыростью. Там стояли бочки и валялось много пустых бутылок. Шульц указал на крышку погреба.

– Откройте, и не бойтесь, она не кусается.

Джо взялся за железное кольцо и потянул крышку на себя.

– Теперь залезайте туда и учтите, что ни крика, ни стуков никто не услышит. Так что сидите смирно.

– Ты не можешь так поступить, Пол, – всхлипнула Лорелли. – Что я тебе сделала?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению