– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – сказал он. – Я ничего не понимаю, но если кто-то из нас знает достаточно, то этого хватит.
– Завтра утром я тебе все объясню, а теперь я очень устал. – Гарри упал в другое кресло. – Был чертовски трудный день.
– Чем ты, собственно, думаешь, – никак не мог успокоиться Питер. – Ты привозишь ко мне домой незнакомую девушку, кладешь ее на мою кровать и не находишь нужным даже дать объяснения. Ты что, считаешь меня дураком?
– Нет, другом. Моим лучшим другом.
– Это все, что ты можешь мне сказать?
– А что еще мне известно? – Гарри открыл глаза и посмотрел на Питера. – Кто эта девушка? Понятия не имею. Я только знаю, что у нее нет денег на гостиницу.
– Что ты скажешь о Клер? – спросил Питер после небольшой паузы.
– Очаровательная девушка. Слишком хороша для тебя. Если ты не возражаешь, я отобью ее у тебя?
– Возражаю, и даже очень! – Это было сказано с такой злостью, что Гарри даже изумленно привстал.
– Ты что, старина, шуток не понимаешь? – спросил он и в следующее мгновение уснул.
Так закончился первый день.
Глава 9
Утром Клер пришла в редакцию усталая и подавленная. Она бессильно опустилась в кресло возле письменного стола. Перед ней лежала неразобранная почта, но она меланхолично отодвинула ее в сторону и стала смотреть в окно.
Солнце поднялось уже достаточно высоко, и в его свете улицы выглядели особенно запущенными. Им бы не помешал хороший ливень. Мысли Клер опять вернулись к Гарри Дюку. Она перебрала в памяти события вчерашнего вечера. Стоило ей закрыть глаза, как она видела перед собой его стройную фигуру, широкие плечи, мужественное лицо. Она физически ощущала исходящую от него силу и энергию. Стоило Гарри только протянуть руку, и она пошла бы за ним на край света. Клер казалось, что он испытывал те же чувства, и это особенно волновало ее. Вчерашняя встреча очень сильно повлияла на них обоих. Как странно: встретились два чужих человека, ведут вежливый, ничего не значащий разговор – и вдруг между ними как бы проскочила искра. В одно мгновение они стали близкими людьми.
Ничего подобного Клер раньше не испытывала. Она была уже далеко не девушка, не раз влюблялась счастливо и несчастливо. Ей даже казалось, что она любит Питера. Но так было лишь до того мгновения, пока Гарри не взял ее за руку. Теперь она знала, что для нее на свете не существует иного мужчины, кроме него! Все это так сложно. Питер – славный парень, но так легко ранимый… он по-настоящему любит ее. Очень не хочется причинять ему боль. Может быть, бросить все и уехать из Фервью? Жаль, жаль оставлять этот всеми забытый городок. Она нашла в нем работу и друзей. Одна надежда, что Гарри будет джентльменом в отношении друга и не станет отбивать ее у Питера.
Луч солнца, упавший на письменный стол, отвлек Клер от невеселых мыслей. Она вспомнила о предстоящем разговоре с Сэмом Тренчем и вскочила с кресла. Прежде чем выйти из кабинета, она взглянула в зеркало. Темные круги под глазами огорчили ее.
Застав Сэма сидящим в кресле, Клер пристроилась на подоконнике, так чтобы лицо ее оставалось в тени. Старый редактор испытующе посмотрел на нее.
– Ты выглядишь усталой, моя девочка. Нужно больше отдыхать. По-моему, тебе пора подумать об отпуске.
– Со мной все в порядке, – коротко ответила она. – Ну, как дела?
– Ты была права. – Сэм начал протирать очки. – Тимсен действительно купил Пиндерс-энд. Я вчера вытянул эту информацию от Хилла.
– Он купил это для себя? – Клер оживилась.
– Нет, для какого-то беновилльского синдиката или компании по продаже земельных участков. Они выложили приличную сумму. Быстрая работа. Тимсен провел здесь не более двух-трех дней.
– Что же они собираются сделать с Пиндерс-эндом?
– Понятия не имею. – Сэм порылся в ящике стола и вытащил план города. – Вот посмотри… Пиндерс-энд расположен на западе Фервью, в нескольких милях от фабричного поселка. Почва здесь малоплодородная, несколько ветхих хибарок открыты всем ветрам, хозяева их давно разорились. Канализации и электроэнергии нет. На месте Тимсена я нашел бы деньгам гораздо лучшее применение. Даже в Фервью есть лучшие участки для капиталовложений.
Клер задумчиво смотрела в окно.
– Так почему же они все-таки купили Пиндерс-энд?
– Твоя головка принялась за работу, – рассмеялся Сэм. – Учуяла какую-то загадку?
– Да, – серьезно ответила Клер.
– Что ты замышляешь? Только умоляю, не влезай ни в какие авантюры.
– О себе я позабочусь сама, – со смехом ответила Клер и вышла из комнаты.
Барнс как раз надевал шляпу, когда она ворвалась в свой кабинет.
– Ты уже слышал о продаже Пиндерс-энда? – спросила она.
– Еще бы! Этот подонок Тимсен вчера целый вечер просидел здесь и ни словом не обмолвился о своих делишках! Ну, я ему покажу!
– Ты куда сейчас? – поинтересовалась Клер.
– Проведу рекогносцировку на местности. Не поедешь ли со мной?
– Нет, мне нужно позвонить. Осмотри там все как следует, а главное, обрати внимание, не начали ли копать землю.
– Что это тебе пришло в голову?
– Этот участок совершенно не годен под застройку. Но может быть, там нашли серебро или медь?
– Дорогая моя, да там земля копана-перекопана. Ни в Пиндерс-энде, ни во всем городе никогда не было никаких кладов.
– Зачем же тогда его купили?
Барнс развел руками.
– Откуда мне знать. Может быть, кто-нибудь ищет тихое местечко для могилы?..
– Ну, выметайся, Ол, – легонько толкнула его Клер. – Выясни все как следует и узнай, отказано ли жильцам в квартирах.
Барнс ушел, и Клер закрыла за ним дверь. Порывшись в сумочке, она нашла карточку с телефоном Гарри. Когда Клер набирала номер, ее сердце взволнованно стучало. Прижав трубку к уху, она вслушивалась в долгие гудки, пытаясь представить обстановку его квартиры. Ей почему-то хотелось, чтобы она соответствовала облику этого необычного человека.
– Да? – коротко произнес чей-то резкий голос через пару минут.
– Мне нужен мистер Дюк.
– Его здесь нет! – сказал кто-то, как будто отрезал, и тотчас в трубке послышались короткие гудки.
Только теперь Клер поняла – причиной ее звонка было вовсе не сообщение о покупке Пиндерс-энда. Просто ей хотелось услышать голос Гарри.
Глава 10
Питер Каллен проснулся с затекшими руками и отчаянной головной болью. Вслед за ним проснулся Гарри Дюк.
– Чертовски неудобная постель, не так ли? – сказал он, протирая глаза. – Чего не сделаешь для женщины. Действительно, лучше бы мы легли на кровать, а ее устроили на полу.