Крест проклятых - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Мариани cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крест проклятых | Автор книги - Скотт Мариани

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Джоэль понял, что настал его черед — маленькие ублюдки повернулись к нему.

В отчаянии выгнув шею, он заметил маленький серебряный кинжал, который Соня носила за поясом с подвязками. Оружие все еще висело на оторванном бедре.

Неимоверным усилием Джоэль сбросил гоблина со своей груди. Потом протянул руку и выхватил кинжал из-за пояса с подвязками. Один гоблин рухнул с перерезанным горлом, другому размозжил голову сокрушительный удар рукояткой кинжала. Освободившись, инспектор вскочил и поднял с земли катану. Длинное изогнутое лезвие со свистом рассекло воздух. Пять гоблинов превратились в дергающиеся на земле обрубки, прежде чем остальные отступили за скалы.

Джоэль шагнул к изуродованному телу, которое еще недавно было красавицей Соней. Нельзя оставить ее в таком состоянии, обрекая на худшую из судеб, которая только может постичь вампира.

Он поднял меч. Последнее, что мелькнуло в глазах девушки, — глубокая благодарность.

Когда все было кончено, Джоэль согнулся пополам в приступе неудержимой рвоты. Последние капли крови Эррола Найтли покинули его желудок.

И в это мгновение ему показалось, что кто-то зовет его.

Глава 69

С посадочной площадки уже поднимался густой столб дыма, отблески пламени становились все ярче. Хлоя чувствовала жар распространявшегося огня и треск горящего дерева. Она отчаянно пыталась нащупать точки опоры на скользкой скале и выбраться на площадку.

— Дек! Где ты?

Ответа не было. Хлоя снова позвала его, но тут порыв ветра окутал ее густым дымом, и она закашлялась. Кабинка канатной дороги скрылась из виду.

Внезапно на площадке появилась какая-то фигура. Хлоя в страхе отпрянула и схватилась за пистолет. Но когда окутанная дымом фигура приблизилась, стало ясно, что это не Эш, а вампир по имени Юрий.

— Давай со мной! — прохрипел голос с сильным акцентом. — Быстро!

Юрий вскрикнул от боли, пронзившей все его тело. Хлоя ухватилась за его руку и почувствовала, как ее, словно пушинку, поднимают на площадку. Дым ел глаза. Обжигающее пламя подступало со всех сторон. Юрий схватил ее за руку и потащил за собой сквозь языки огня.

— Зачем вы это делаете? — задыхаясь, спросила Хлоя.

— Твой друг спас меня. Теперь я спасаю вас. Шевелись, шевелись. Времени нет.

— Дек! — крикнула Хлоя.

Вот он сидит, прислонившись к стене, в стороне от огня, с черным от сажи лицом, оглушенный, но живой. При виде Хлои глаза его широко открылись. Наконец Дек встал и, покачиваясь, заковылял к ней. Взял за плечи.

— Где Эш? — сквозь кашель спросил он.

Юрий в страхе оглянулся на кабинку канатной дороги. Внезапно его тело забилось в ужасных судорогах. Он зажмурился, раскрыл рот в беззвучном крике и… вдруг почернел и рассыпался в прах.

— Эш здесь, — выдохнула Хлоя.

Повернувшись, они увидели, что Эш идет к ним сквозь пламя пожара. Отблески огня отражались в его глазах и оскаленных зубах. Правая рука сжимала Крест. Левая безжизненно свисала вдоль тела, из обрубка на месте кисти еще капала кровь. Взгляд Эша остановился на Хлое и Деке, и его лицо исказила ненависть.

Хлоя выхватила пистолет из-за пояса джинсов и прицелилась. Теперь промахиваться никак нельзя.

Эш сделал еще один шаг. Оскалился.

Задержав дыхание, Хлоя спустила курок.

Ничего не произошло. Спусковой крючок не сдвинулся с места. Предохранитель! Хлоя лихорадочно нащупала рычажок, думая, что он случайно сдвинулся. Нет. Словно во сне, она со всей силы нажала на спуск. Опять ничего.

Эш приближался. Он смотрел, как Хлоя сражается с пистолетом, и жуткая улыбка на его лице стала еще шире. Спрятав Крест в чемоданчик, Эш взялся за рукоять меча.

Но лезвие не успело выйти из ножен — Дек с криком бросился на него словно безумный. Он был раза в два легче Эша, но налетел на него с такой силой, что оба упали в огонь. Сквозь языки пламени Хлоя видела лишь мелькание рук и ног. Вот Дек наверху и молотит кулаками по лицу врага… а через секунду Эш сбрасывает его мощным ударом и вскакивает на ноги. Одежда его обгорела, ремень на плече был охвачен пламенем. Эш ринулся к Хлое, вытащив меч из ножен и занеся его для сокрушительного удара.

Вдруг что-то с глухим стуком опустилось на голову Эша, и он рухнул ничком, оглушенный ударом. Меч выпал у него из руки и откатился в огонь. Горящий ремень на плече порвался, и чемоданчик заскользил по полу к ногам Хлои.

Из дыма появился Дек. Лицо его было в крови, над глазом рваная рана. Он отбросил гаечный ключ, послуживший ему в качестве дубинки.

Но удар был недостаточно силен. Эш уже приходил в себя.

— Бежим! — крикнул Дек Хлое. Заметив чемоданчик, он схватил обгоревший ремень, и они выбежали из охваченного пламенем помещения.

С воплем ярости Эш бросился за ними.

Глава 70

Нет, Джоэлю не показалось… Ветер донес до него голос Алекс, которая звала его. Вот снова… Голос доносился сверху, со склона горы.

Он побежал, перепрыгивая через камни; ноги вязли в глубоком снегу. Когда склон стал круче, Соломон зажал зубами лезвие меча и, удивляясь собственной ловкости, стал карабкаться вверх.

— Джоэль!

Теперь это был уже громкий крик, доносившийся из-за скального козырька, в нескольких ярдах выше по склону. Взобравшись на него, Джоэль увидел Алекс.

Окруженная целой стаей гоблинов, она отчаянно отбивалась от них — в одной руке узловатый корень дерева, в другой острый обломок камня. Маленькие существа атаковали ее со всех сторон.

Через мгновение Джоэль уже был рядом с ней. Один из гоблинов, бросившийся на Алекс, рухнул на снег уже без головы. Меч Соломона ритмично поднимался и опускался. Он убил еще одного, потом еще, с яростными криками нанося удары направо и налево, вкладывая в них остаток сил. Это была настоящая бойня — тела мертвых и умирающих гоблинов доходили ему до колен.

Но враги все прибывали. В огромных количествах, со всех сторон, быстрее, чем Алекс и Джоэль могли их убивать.

Силы начали покидать Джоэля. Он уже не мог взмахнуть мечом и едва держался на ногах. Потом опустился на колени и посмотрел на Алекс.

— Мне жаль, — простонал он.

Алекс покачала головой.

— А мне нет. По крайней мере, так мне не придется терять тебя во второй раз. Лучше уйти вместе, Джоэль.

Он не знал, что на это ответить.

— Знаешь, я тебя люблю, — прошептала Алекс.


— Где Лилит? — крикнул Захария из-за скалы.

— Я ее не вижу, — ответил Габриэль с другой стороны горной тропки, где они с Кали укрылись от стрел. Внезапно стрельба прекратилась. Габриэль вытянул шею и выглянул из-за валуна. — Нет, — простонал он. — О, нет, нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию