Окраина - читать онлайн книгу. Автор: Бентли Литтл cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Окраина | Автор книги - Бентли Литтл

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Можно было бы пойти в библиотеку, подумала Джулия, и поискать там информацию о Рашнтауне…

Ну нет. Она скорее останется в полном неведении, чем еще раз встретится с Марж и ее подружками.

Джулия переступила через гнилую грушу и прошла к следующему пустому дому.

Странно, что ее заинтересовал не только Рашнтаун, но и другие вопросы, связанные с молоканами, после того как их семья переехала сюда. Она никогда не понимала того восторга, с которым некоторые люди рылись в своих исторических корнях и в своем этническом происхождении. Джулия всегда считала женщин, которые старались отыскать следы дальних родственников в дальних странах или тратили деньги на изучение языка и культуры тех стран, из которых происходили их отдаленные предки, просто выскочками, следующими модному тренду. Но сейчас она начинала понимать этот интерес к прошлому. После переезда в Макгуэйн женщина обнаруживала в себе все больше и больше русского. Она не знала, то ли это происходит из-за того, что теперь с ними постоянно живет мать Грегори, то ли оттого, что в этом маленьком городке все были более тесно связаны друг с другом и община играла здесь гораздо большую роль по сравнению с обезличенным существованием в большой метрополии. Ей казалось, что ее американский фасад дает трещины и под ним постепенно проступает ее русская сущность.

Может быть, это было связано и с тем, что они с Грегори уже не были так близки, как раньше, и что их взаимоотношения уже не защищали ее от влияния внешнего мира. Джулия не могла продолжать сопротивляться молоканской культуре, зная, что больше не может опереться на мужа.

В последнее время они много ссорятся, и ей кажется, что они ведут себя как два незнакомца, которые случайно оказались в одном доме, а не как супружеская пара, которая вместе уже восемнадцать лет. Она никогда не верила этим странным предупреждениям, что деньги способны разрушить человеческую жизнь, и считала, что они распространяются богатеями, которые хотят сдержать запросы бедняков, притворяясь, что лучше вообще не иметь денег и что бедность более духовна, чем богатство.

И действительно, если все взвесить, то дело у них было не в деньгах.

Все дело было в переезде в Макгуэйн.

Хотя переехали они сюда только потому, что выиграли в лотерею…

Джулия заглянула в заднее окно большого дома, увидела проржавевший скелет старой кровати и сгнившее дерево того, что когда-то было туалетным столиком. На одной из оставшихся стен висела часть рамы, а в грязи под нею блестели осколки разбитого зеркала.

В глубине души Джулия хотела, чтобы они никогда не покидали Калифорнию. Или, на худой конец, переехали бы в какое-нибудь другое место. Например, в Новую Англию или на северо-западное побережье Тихого океана.

Да куда угодно, только не в Аризону.

Дом ей не понравился, и вместо того чтобы заглянуть в другие окна или войти внутрь, Джулия направилась вверх по каменистой тропинке, мимо разваливающихся стен banya, к зданию, которое выглядело как бывший магазин или офис. Мгновение она стояла, уперев руки в бока, оценивая его размеры. Это точно был нежилой дом: в стеклах, большинство из которых было на месте, были видны трещины и дыры от брошенных камней, и Джулия заглянула внутрь, руками отгораживаясь от солнечного света. Внутри она увидела наклонившийся письменный стол, перевернутый стул и нечто, похожее на сломанный сейф.

Сейчас Джулия находилась почти в самом центре Рашнтауна и внимательно рассматривала заброшенные хибары и сгоревшие и полуразрушенные здания.

Здесь наверняка есть призраки.

Эта мысль пришла ей в голову совершенно внезапно. Джулия попыталась убедить себя, что имеет в виду «призраков» в самом простом и литературном понимании этого слова, как синоним воспоминаний или истории, но это была не совсем правда, и женщина это знала. Думала она как раз о настоящих призраках, и, хотя на улице стоял солнечный день и были слышны крики детей, игравших рядом со школой, и Джулия могла видеть в каньоне крыши домов и верхние этажи зданий в деловом квартале, она чувствовала себя достаточно одиноко, чтобы испугаться.

Призраки.

Джулия огляделась вокруг, неожиданно поняв, как много пустых комнат было в полуразрушенных конструкциях, которые ее окружали, как много мест, где можно спрятаться, как много брошенных реликвий прошлого оставалось в покинутом мусоре этих зданий.

Она что, пришла сюда именно из-за этого?

Или ее сюда заманили?

Джулия вспомнила о ночных звуках, о коробке, которая упала на кухне.

Призраки не выходили у нее из головы с той самой первой недели. Она удивилась, что такое не пришло ей в голову раньше, когда они только приехали. В конце концов, это действительно был город-призрак. И то, что здесь есть призраки, выглядит вполне логичным.

Но в призраках не было ничего логичного, и, несмотря на весь ее рационализм и ум, Джулия почувствовала, что испугана. Тот факт, что она постоянно думала о Рашнтауне, что ее сюда тянуло, был более чем тревожен, и, хотя она и не хотела этого, Джулия увидела определенную систему в том, что прежде казалось ей бессистемной чередой простых совпадений.

Она вспомнила о слогане одного из фильмов.

Здесь никто не услышит, как ты будешь кричать.

Конечно, это было не совсем правильно. Она слышала голоса детей на школьной площадке, так что и ее скорее всего там услышат, но она понимала, что даже самый сильный ее крик покажется легким писком любому, находящемуся в центре города. Да и то, если люди будут прислушиваться.

Она вполне может здесь умереть, и никто об этом не узнает.

Джулия поежилась. Сейчас ей уже не так интересно было изучать покинутые здания Рашнтауна. И, повернувшись, она пошла назад по той же тропинке, по которой пришла.

Женщина почувствовала какое-то движение справа и быстро посмотрела туда, но то, что там могло находиться, уже исчезло за зданием banya. Джулия сказала себе, что это, должно быть, кошка или собака. Она сильно на это надеялась, но понимала, что существо, которое она заметила периферическим зрением, было больше, чем любая кошка или собака.

Опять движение. На этот раз впереди и справа.

Джулия увидела ребенка, перебежавшего из одного здания в другое, и услышала смех этого существа… но этот смех принадлежал скорее старику, а не ребенку, и подобная комбинация шокировала ее донельзя.

Услышала смех существа?

Да. Потому что даже в самый первый момент, увидев его только мельком, она поняла, что это не мальчик и не девочка, а… что-то другое.

Ее кожа вся покрылась мурашками, а пульс зачастил как сумасшедший. Джулия боялась идти вперед и боялась возвращаться, она вообще боялась идти по той же тропинке. Женщина решила свернуть и добраться до дороги альтернативным путем и, пока шла, нервно оглядывалась по сторонам, стараясь, чтобы этот ребенок или что там вообще было не прыгнул на нее.

Джулия прошла мимо развалюхи с отвалившимся голым крыльцом и услышала внутри какие-то быстро удаляющиеся звуки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию