Огненные купола - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненные купола | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Рабство бывает разным, баронесса. Рабство народа атанов – скорее обычай, узаконенный государством. Миртаи же была самой настоящей рабыней. Ее еще ребенком разлучили с родителями, поработили и вынудили учиться самой стоять за себя. Теперь, когда она снова среди атанов, ей предоставился случай вернуть себе хотя бы часть детства. – Стрейджен помрачнел. – Мне-то такого случая никогда не представится. Мое рабство было врожденным и несколько иного толка, и смерть моего отца не освободила меня.

– Вы уделяете этому чересчур много внимания, милорд Стрейджен, – сказала Мелидира. – Не стоит, право, так упорно делать средоточием всей своей жизни свое внебрачное происхождение. В жизни есть вещи гораздо важнее.

Стрейджен остро глянул на нее, но тут же рассмеялся, заметно смущенный.

– Неужели я и впрямь так заметно жалею себя, баронесса?

– Не так, чтобы очень, милорд, но вы постоянно поминаете свое происхождение. К чему так беспокоиться, милорд? Присутствующим здесь безразлично, родились вы в законном браке или вне его, так с какой же стати вам-то маяться?

– Вот видишь, Спархок, – сказал Стрейджен. – Именно это я и имел в виду. Она самая бесчестная особа из всех, кого я встречал в жизни.

– Милорд Стрейджен! – воскликнула Мелидира.

– Но это правда, дорогая баронесса, – ухмыльнулся Стрейджен. – Вы лжете не словами, а всем своим видом. Вы ведете себя так, словно в голове у вас ветер, а потом – раз – одной фразой обрушиваете здание, которое я возводил всю свою жизнь. «Внебрачное происхождение», Бог ты мой! Вы ухитрились обесценить трагедию всей моей жизни.

– Сможете ли вы когда-нибудь простить меня? – осведомилась она, округляя глаза с нарочито невинным видом.

– Сдаюсь, – сказал Стрейджен, в комическом отчаянии поднимая руки. – Так на чем я остановился? Ах да, очевидная перемена в Миртаи. Я думаю, обряд Перехода очень важен для атанов, и это другая причина, по которой наша красавица-великанша ведет себя, как лепечущий младенец. Очевидно, когда мы доберемся до Атана, Энгесса намерен устроить для нее этот обряд, и сейчас она вовсю наслаждается последними днями детства.

 

– Можно мне проехаться с тобой, отец? – спросила Даная.

– Да, если хочешь.

Принцесса поднялась с сиденья кареты, вручила Ролло Алиэн, а Мурр – баронессе Мелидире и протянула руки к Спархоку.

Он усадил ее на обычное место перед собой на седле.

– Прокати меня, отец, – попросила она голосом маленькой девочки.

– Мы скоро вернемся, – сказал Спархок жене и легким галопом поскакал прочь от кареты.

– Стрейджен иногда бывает так утомителен, – едко заметила Даная. – Я очень рада, что Мелидира решила им заняться.

– Что? – ошеломленно переспросил Спархок.

– Где твои глаза, отец?

– Я особенно не присматривался. Они и в самом деле неравнодушны друг к другу?

– Во всяком случае она. Стрейджен узнает о своих чувствах, когда Мелидира будет готова ему об этом сказать. Что произошло в Дарсасе?

Спархок помолчал, борясь со своей совестью.

– Можно ли считать тебя духовной особой? – осторожно осведомился он.

– Это какой-то новый подход к делу.

– Ответь на вопрос, Даная. Имеешь ты отношение к религии или нет?

– Разумеется, да, Спархок. Собственно, я и есть средоточие религии.

– Стало быть, в общих чертах тебя можно было бы назвать… э-э… духовным лицом?

– Спархок, к чему ты клонишь?

– Просто скажи «да», и все. Я иду на цыпочках по грани нарушения клятвы, и мне нужно хотя бы формальное обоснование.

– Все, сдаюсь. Да, конечно, меня можно формально назвать духовным лицом, имеющим отношение к церкви – к другой церкви, конечно, но это не меняет сути дела.

– Благодарю. Я поклялся не раскрывать этой тайны никому, кроме духовного лица. Ты – духовное лицо, так что тебе я могу все рассказать.

– Спархок, это же чистой воды софистика.

– Я знаю, но она позволяет мне обойти клятву. Сабр – это шурин барона Котэка Элрон. – Спархок с подозрением глянул на нее. – Ты опять мошенничаешь?

– Я?!

– Даная, – сказал он, – ты слегка нарушила предел допустимых совпадений. Ты ведь все время знала то, что я тебе сейчас сказал, верно?

– Во всяком случае, не в подробностях. То, что вы, люди, зовете «всеведением» – чисто человеческое понятие. Его выдумали, чтобы уверить людей, что они не могут справиться со всем на свете. У меня бывают намеки, догадки, краткие вспышки знания. Я знала, что в доме Котэка мы отыщем что-то важное, и знала, что если вы все будете слушать внимательно, то ничего не упустите.

– Значит, это что-то вроде интуиции?

– Это самое подходящее слово, Спархок. Наша интуиция более развита, чем ваша, и мы внимательнее прислушиваемся к ее голосу. Вы, люди, предпочитаете пропускать его мимо ушей – в особенности мужчины. В Дарсасе случилось кое-что еще, верно?

Спархок кивнул:

– Нам снова явилась тень. Мы с Эмбаном в это время разговаривали с архимандритом Монселом.

– Кто бы ни стоял за всем этим, он очень глуп.

– Тролли-Боги? А разве они и в самом деле не туповаты?

– Спархок, мы не можем быть до конца уверены, что это Тролли-Боги.

– А разве ты могла бы в этом разобраться? Я хочу сказать, разве нет способа определить, кто наш противник?

Даная покачала головой:

– Боюсь, что нет, Спархок. Мы, боги, очень искусно прячемся друг от друга. Впрочем, глупость этого явления тени в Дарсасе определенно говорит о том, что мы имеем дело с Троллями-Богами. Нам до сих пор так и не удалось растолковать им, почему солнце встает на востоке. Они, конечно, знают, что утром солнце взойдет, но вот где именно – так и не уверены.

– По-моему, ты преувеличиваешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению