У меня на руках четыре туза - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У меня на руках четыре туза | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

В 9.15 зазвонил телефон. Это был Берни.

– Через несколько часов вы, мистер Арчер, будете разговаривать от моего имени с миссис Рольф. Я рассчитываю на вас. Опасаетесь ли вы неприятностей?

– Не знаю. Она… с ней трудно разговаривать. Думаю, что будет неплохо, если мистер Гренвилль сам с ней поговорит. Он сильно встревожен и сумеет быть убедительным.

– Действительно, мистер Арчер. Кажется, он страшно боится потерять ухо. Поэтому я предлагаю вам приехать на виллу в одиннадцать часов, а через полчаса позвонит Гренвилль. Такой шаг, несомненно, облегчит ваши переговоры.

Арчер колебался, но, поняв пользу предложения Берни, ответил:

– Ладно, согласен.

– Значит, в 11.30 Гренвилль позвонит, – повторил Берни и повесил трубку.

Джек принялся ходить по комнате, размышляя. Если Крис будет кричать таким же истеричным тоном, что и вчера, она заплатит. Напротив, Берни вряд ли ему заплатит по завершении операции. Тот потребовал бумаги на предъявителя. Взбодренный виски, Джек усмехнулся. Нет! Он потребует от Хельги, чтобы деньги были переведены на его личный счет, с которого тот не сможет их снять! Только так он сможет постоять за себя! Берни сто раз подумает, прежде чем что-то предпримет против него. Его позиция будет достаточно сильной, чтобы торговаться с Берни. Десять миллионов долларов! Он отдаст пять Берни, оставит остальное себе. В порыве великодушия решил и Гренвиллю выделить миллион. Он усмехнулся. Потом посмотрел на часы. Пора было ехать. Слегка покачиваясь, Арчер вышел из шале и сел в «мерседес».

Подъехав к вилле «Гелиос», он протрезвел и потерял часть своей уверенности. Поставив машину в начале аллеи, он пешком поднялся к дому и позвонил. Ждать пришлось довольно долго. Наконец дверь открылась, и на пороге появился слуга.

– Здравствуйте, Хинкль, – приветствовал его Арчер, принужденно улыбаясь. – Миссис Рольф ожидает меня?

– Да, – сухо ответил тот. – Следуйте за мной.

Вслед за ним Джек прошел в гостиную и вышел на террасу. В темных очках Хельга лежала в шезлонге. Бокал с коктейлем стоял на столике рядом с ней.

– Мистер Арчер, мадам, – объявил слуга.

Не поворачивая головы, она указала на кресло, которое Хинкль поставил таким образом, чтобы Джек сидел напротив нее и яркого солнца.

– Оставьте нас, Хинкль, – попросила она.

– Хорошо, мадам, – произнес тот и удалился.

– Ну вот, Хельга, – начал Арчер. Прежде чем заговорить, он повернул стул так, что солнце больше не мешало ему. – Ты, как всегда, высокомерна. – Черные очки его раздражали. Ее глаза, он знал это по личному опыту, были зеркалом испытываемых ею чувств, но сейчас их выражение скрывали темные стекла. Она молчала и не двигалась. Ее руки лежали на коленях. Внешне она казалась совершенно расслабленной. Он откашлялся. – У меня плохие новости, Хельга. Пойми, я представляю своего клиента и четко следую его инструкциям. – Он замолчал, но она не отреагировала. Поэтому он продолжал: – Мой клиент навел справки о твоем состоянии. Недавно один мафиози, его друг, получил выкуп в семь миллионов долларов с одного человека. Клиент поднимает сумму выкупа. Требуется десять миллионов за любезного тебе Гренвилля.

Она снова не пошевелилась. После длительной паузы он с беспокойством спросил:

– Ты поняла, что я сказал?

– Не глухая, – ответила она, и металлический тембр ее голоса удивил его.

– Уверяю тебя, я здесь ни при чем. Готова ты выплатить десять миллионов за голову Гренвилля?

Она потянулась, как кошка, изменив позу.

– Какую сумму получаешь ты? – спросила она.

– Тебя это не касается, – ответил Джек. – Да или нет?

Она повернула голову, и он почувствовал, что она смотрит на него, хотя очки по-прежнему скрывали ее глаза.

– А если нет?

Значит, она будет блефовать.

– Твое дело, – спокойно сказал он. – Гренвилль в руках безжалостных разбойников. Я сам не рад, что связался с ними. Если ты откажешься платить, они отрежут ему ухо, а меня заставят принести его тебе. Я, как и Гренвилль, в незавидном положении. Уверяю тебя, Хельга, если ты хочешь увидеть его – плати!

Наблюдая за ним через очки, она с иронией произнесла:

– Значит, ты в той же ловушке?

– Я тебе объяснил, что не знал, с кем имею дело. Мафиози совершенно лишены порядочности. Я вынужден выполнять их указания.

– Как это унизительно!..

Он покраснел:

– Мы напрасно теряем время! Каков твой ответ? Да?

Хельга еще раз потянулась, затем взяла бокал и немного отпила.

– Что вы знаете о мужчине по имени Тимоти Вильсон? – спросила она.

Застигнутый врасплох, он удивленно посмотрел на нее.

– Тимоти Вильсон? Мне на него наплевать, хотя я его и не знаю! Я спрашиваю: да или нет?

Она взяла сигарету и закурила.

– Когда-то я принимала вас за умного, ловкого и предусмотрительного человека. С того момента, как вы стали мошенником, шантажистом, лгуном, а теперь и пособником мафии, вы не заслуживаете даже неприязни.

Он сжал кулаки.

– Послушай меня! Мне надоели оскорбления! Захочешь вернуть любовника – переведешь десять миллионов на женевский счет. Хочешь его видеть?

Губы Хельги скривились в горькой усмешке.

– Бедный, жалкий Джек Арчер! Как вы глупы! Позвольте рассказать вам о Вильсоне. Его отец был тренером по гольфу и научил сына хорошо играть. Это был красивый и очень честолюбивый парень. Он заявляет, что учился в Итоне и Кембридже, но в действительности уехал из дома в шестнадцать лет, приехал в Париж и стал учеником сапожника. Здесь он научился говорить по-французски, но усердно трудиться не хотел. Уехал в Италию, где служил официантом в маленьком ресторанчике, выучил итальянский. Работа не интересовала его. Единственное, что его привлекало в жизни, – женщины. Он рассчитывал на них. Из Италии он переехал в Германию. Стал дежурным по этажу в отеле «Аделон». Выучил немецкий. Одна пожилая и богатая женщина влюбилась в него и предложила на ней жениться. Что он и сделал и два года жил за ее счет, ничего не делая. Потом она ему надоела. Нашлась другая старая и богатая дама, которая влюбилась в него, и он снова женился. Со временем повторилось то же самое. Затем он женился на третьей, пожилой и очень богатой. Надоело. Тимоти Вильсон сменил имя и стал Кристофером Гренвиллем.

Арчер почувствовал как бы удар током. Открыл рот, чтобы что-то сказать, но Хельга резким голосом продолжала:

– У меня на руках копия полицейского досье на Гренвилля-Вильсона. Немецкая полиция разыскивает его за троеженство.

Пока Арчер вертелся на стуле с мокрым от пота лицом, в гостиной раздался телефонный звонок.

– Вы точно знаете, что каре тузов у вас в руках? – спросила Хельга. – Кажется, вы так говорили?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению