Не по сценарию - читать онлайн книгу. Автор: Кимберли Лэнг cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не по сценарию | Автор книги - Кимберли Лэнг

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Кэйт бросила еще один незаметный взгляд в его сторону. Да и с чего ему вообще не быть счастливым?

У него было все, о чем можно только мечтать.

Глава 8

Громкий стук в дверь вместе с телефонным звонком мог означать только одну вещь. Ладно – две: Брэди и Этан.

Финн посмотрел на часы, тряхнул головой и сгреб джинсы, которые бросил на пол после еще одного позднего возвращения от Кэйт. Это она могла поспать лишних пару часиков и провести утро нежась в постели, но только не он.

Стук становился все громче. Самое плохое, что не было никакой надежды, что нарушители спокойствия уйдут. Распахнув дверь, Финн зажмурился от яркого света.

– Ну и что вам надо?

Брэди протянул ему стакан кофе, приобретенного в кафе неподалеку, в двух кварталах от его дома.

– Мы сегодня ведем своих дам в Черри-Хилл-парк на выставку. Они подумали, что и ты, возможно, не откажешься сходить.

– Нет, я не пойду. – Финн хотел закрыть дверь, но Этан удержал ее ногой и по-хозяйски, словно он был владельцем этой квартиры, шагнул через порог. Злобно сверкнув глазами, Финн выхватил из рук Брэди пластиковый стакан.

– Почему нет? – спросил Этан.

– Потому что не хочу.

Брэди хмыкнул:

– А мы разве хотим?

– Судьба всех женатых мужчин ходить повсюду вместе со своими женами. Это ваша обязанность.

Этан плюхнулся на диван и положил ноги на кофейный столик. Брэди сел напротив. Они явно собирались здесь задержаться, и надежда вернуться ко сну растаяла как дым.

– А где Аспин и Лили?

– Они в магазине, – сказал Брэди. – Возле кафе есть бутик для будущих мам. Мы их встретим, как только они закончат делать покупки. Думаю, часа им хватит.

Боже, значит, они могут застрять здесь на целый час. Нет, не стоило давать им свой адрес. Финн сел на диван и потер лицо руками, чтобы проснуться.

– Значит, все это время вы будете торчать здесь и доставать меня?

Брэди сделал вид, что обиделся:

– Разве так встречают своих родственников?

Финн внимательно посмотрел на Этана:

– Тебя я видел вчера. А тебя, – кивок в сторону Брэди, – увижу завтра.

– Это будет лишь на съемках.

– Я здесь не на отдыхе. Я здесь работаю, забыл?

Брэди хмыкнул, вытащил из заднего кармана журнал и бросил его на столик. Фотография Наоми и Финна занимала всю обложку.

– Не морочь нам голову. Вряд ли это можно на звать работой.

Журнал так и остался лежать на столе. Финн до него даже не дотронулся.

– Вы оба прекрасно знаете, на что можно пойти ради дела. Я встречаюсь с ней исключительно для рекламы нашего проекта.

Этан посмотрел на Брэди:

– Ты проиграл мне пари. С тебя пятьдесят долларов.

Еще одно пари? Когда его семейство успело так пристраститься к этому?

Но Брэди и бровью не повел:

– Нет, я не проиграл. Он встречается не только с Наоми. Его видели возле трейлера Кэйт. Не так давно ты клялся, что ваша история с Кэйтлин – дело прошлого, так что твои попытки свернуть тему заставляют думать, что между вами все же что-то есть.

Этан кивнул:

– И не надо играть в молчанку, а то ведь мы можем намекнуть Нане…

– Хватит. Иногда мне хочется, чтобы в нашей семье я был единственным ребенком.

Брэди кивнул:

– Мне каждый день приходит в голову та же мысль.

Финна никогда не волновало, что кто-то, не исключая и его братьев, интересуется его личной жизнью, но почему-то сейчас ему ни с кем не хотелось делиться. Но вряд ли эти два идиота легко бы от него отстали. Надо было им что-то сказать.

– Мы с Кэйт просто друзья.

Этан покачал головой:

– Попробуй еще раз. Раньше ты никогда не дружил с женщинами.

– Я не сказал, что мы только друзья. – Черт. Он опять вдруг почувствовал себя подростком. – Мы – близкие друзья.

– Очень близкие? – уточнил Брэди.

Молчание затягивалось, но братья, казалось, не поняли намека.

– Достаточно, – сказал он.

Брэди нахмурился и вытащил из бумажника полтинник. Этан с улыбкой взял банкноту, потом повернулся к Финну:

– Ты понимаешь, что играешь с огнем? Ты что, хочешь спалить весь дом?

– Вау, зачем так драматизировать? Я не собираюсь никуда баллотироваться, так что никакой скандал не закончит мою карьеру.

– А на других тебе тоже плевать?

Такая горячность удивила его.

– Что?

– Это ведь касается не только тебя, неужели непонятно.

Не стоило открывать им дверь.

– Империя Маршаллов выдерживала и не такое. И сейчас она устоит, не беспокойся.

– Не сомневаюсь. Но я говорю о Кэйтлин Риз.

– Это не твое дело.

– И тебе туда нечего лезть. Аспин рассказала мне, как Кэйт относится к вашему расставанию. Ничего удивительного, что ей пришлось уехать.

– Что?..

– Я только хочу привлечь внимание к тому, как твои приключения отражаются на других.

– Она довольно мила, – добавил Этан, – но то, что она опять связалась с тобой, заставляет задуматься, все ли у нее в порядке с головой.

Финн почувствовал, что выходит из себя:

– Так, ребята, на сегодня с меня достаточно. Вам пора на выставку.

– Еще нет. И мы еще не все сказали.

– Да что, черт возьми, с вами сегодня такое?

Этан поднял брови и молча посмотрел на него. Финн получил ответ.

– Нана. Это она послала вас сюда, так? Она от правила вас ко мне, чтобы прочесть лекцию о моем поведении? – Финну захотелось кого-нибудь ударить, чтобы умерить зуд в кулаках.

Этан усмехнулся:

– Вроде того.

– И вы все еще удивляетесь, почему я живу на другой стороне континента?! Моя семья устроила заговор с целью свести меня с ума. – Финн никак не мог успокоиться.

– Мы всего лишь переживаем за тебя, – сказал Брэди.

– Тогда не могли бы вы перенести свою акцию спасения на какой-нибудь другой день? Лучше на тот, когда меня не будет ждать вся съемочная группа.

Словно в подтверждение этих слов, телефон Финна отозвался сигналом принятого сообщения. Финн решил этим воспользоваться.

– Так, все, ребята. Мне нужно позвонить. Не буду вас больше задерживать…

– Ты ведь не сможешь вечно от этого уклоняться, сам знаешь. С одной женщиной ты появляешься на публике, с другой – спишь, и никаких проблем? Не говоря уж о том, что ты фактически подрываешь веру…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению