Само искушение - читать онлайн книгу. Автор: Триш Мори cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Само искушение | Автор книги - Триш Мори

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Тряхнув головой, она отогнала от себя эти мысли, сняла платье и стащила с себя удушающее корректирующее белье.


– Как прошла примерка? – спросил Франко полчаса спустя, вернувшись в номер со свертком в руках.

– Это очень утомительно, – ответила Холли.

Сидя на диване, она читала сведения о конкурсантах. Некоторых из них она уже знала или слышала о них, однако чтение их биографий вгоняло ее в тоску. У всех конкурсантов была превосходная репутация, каждый из них заслуживал награды. Платье вполне может оказаться пустой тратой денег, разве что ей вручат приз как одной из самых элегантно одетых женщин. Учитывая, что она единственная женщина среди финалистов, конкурентов у нее не будет.

– Что ты принес? – спросила она, и Франко, посмотрев на сверток, нахмурился.

– Фотография коалы. Я помещу ее в рамку. Но погоди… – Он одновременно удивленно и раздраженно на нее взглянул и спросил: – Что случилось? Что это на тебе?

Она пожала плечами и отбросила журнал в сторону:

– Просто я та женщина, которая не имеет ни малейшего представления о моде. Поэтому я решила надеть вот этот простенький халатик, купленный в магазине Бетти на случай, если не найду ничего в Сиднее.

Через долю секунды Франко понял, что она шутит, подхватил ее на руки и, смеясь, понес в спальню.

– Не провоцируй меня, – предупредил он.

– А иначе что? – с вызовом спросила Холли, запуская пальцы в его великолепные волосы.

– Иначе пожалеешь об этом, – ответил он.

Холли улыбнулась Франко, когда он опустил ее на большую кровать с балдахином:

– Я очень надеялась, что ты ответишь именно так.

Глава 12

Холли праздно размышляла о таком явлении, как гедонизм, означающем погоню за удовольствиями, пока на ее обильно смазанную маслом спину выкладывали нагретые камни для массажа. Она еще никогда не получала такого удовольствия, как сейчас, в спа-салоне.

Наслаждение началось в тот момент, когда она вошла в двери спа-салона «Гармония лотоса» и расслабилась с чашечкой ароматного чая.

А после ее холили, лелеяли и массировали настоящие ангелы в мягкой розовой униформе. Нежными были их голоса, нежными были и их руки. Они массировали каждый дюйм ее тела, пока она окончательно не размякла, а потом стали делать массаж горячими камнями.

Такого расслабления в теле Холли никогда не испытывала.

Но на этом процедуры не заканчивались, потому что следующим был визит к парикмахеру и стилисту, после чего Франко обещал отвезти ее на ужин.

Ах, как же приятно, когда тебя балуют и доставляют удовольствие!

Любая женщина легко привыкнет к такому обращению.


Франко лежал в постели, прислушиваясь к дыханию женщины, которую обнимал, и чувствовал себя все более подавленным с каждым ее медленным вздохом. Сегодня они поужинали морепродуктами в лучшем сиднейском ресторане, а потом прогулялись по песчаному пляжу, слушая шелест волн, набегающих на берег. Затем вернулись в отель и всю ночь занимались любовью.

Но это только полбеды. Франко признавал, что рискует, и знал, к чему это может привести, но продолжал убеждать себя, что просто насладится еще несколькими ночами с Холли, даст ей еще несколько уроков чувственной любви, а потом уйдет.

То, что начиналось как короткая интрижка, закончилось тем, что они проводят ночи в одной постели и просыпаются в объятиях друг друга.

Франко нутром чуял, что летит в пропасть.

Слишком встревоженный, чтобы спать, он аккуратно высвободился из объятий Холли. Она пошевелилась и пробормотала что-то невнятное, а потом снова погрузилась в сон.

Франко подошел к окнам и посмотрел на ночной Сидней, освещаемый разноцветными огнями. Воды гавани сияли серебром под светом полной луны.

Какой же он дурак. Ему следовало сделать то, о чем попросила его Холли, и сразу уходить. Нет… Ему вообще не следовало к ней прикасаться. Он знал, что она обязательно к нему привыкнет.

Франко замечал, как она смотрит на него, когда думает, что он не видит. Она смотрела на него с тоской и желанием.

Она уже привыкла спать рядом с ним, свернувшись калачиком и положив голову ему на плечо. И не имеет значения, что, просыпаясь по утрам и чувствуя прикосновение ее теплого тела к его телу и головы к плечу, Франко начинает желать большего. Ничего большего он дать ей не может.

И чем дольше продолжаются их отношения, тем хуже будет их расставание. У него нет выбора. Он просто должен уйти. Подписать контракт и отправляться домой. Его работа на винограднике почти завершена. Одна или две недели ничего не изменят.

Кроме того, чем дольше он здесь остается, тем больше обстоятельств нарушают его душевное равновесие. Ему было проще простого привезти контракт чужим людям и ждать его подписания, не заботясь об их чувствах. Но со временем Франко проникся симпатией и уважением к Гусу. И, по правде говоря, Холли тоже ему понравилась, может, даже слишком понравилась. Франко не желал испытывать эти чувства. Он приехал сюда, чтобы подписать контракт, и по идее ему должно быть наплевать на потенциальных партнеров.

Франко снова посмотрел на спящую женщину в своей постели, ощущая, как ноет в груди и боку. Скоро все закончится. Должно закончиться. Но сначала они вместе пойдут на завтрашнюю церемонию награждения. Завтра ее день, и Франко подготовил сюрприз, чтобы отвлечь Холли от волнений.

У них в запасе еще один день и еще одна ночь. А в воскресенье он отвезет ее домой и сообщит ей и Гусу, что возвращается в Италию. Гус его поймет. Да и Холли смирится. Она всегда знала, что их отношения рано или поздно закончатся. В один прекрасный день она поблагодарит его за то, что он вовремя уехал.

* * *

Два дня назад Холли потребовалось пятнадцать минут, чтобы снять тугое корректирующее белье. Но для того, чтобы его надеть, нужно не менее получаса. Франко медленно вышел из ванной комнаты, лениво завязывая на шее черный галстук-бабочку.

– У нас десять минут, Холли. – Он остановился как вкопанный. – Что это за чертовщина?

– Корректирующее белье для формирования красивой фигуры, – пробормотала Холли, чувствуя, как стремительно лишается спокойствия.

Франко заявил, что они должны выехать в пять часов, хотя коктейль подадут только в шесть, а Оперный театр находится всего в двух шагах от отеля. После обеда Холли посетила парикмахера и визажиста, которые промучили ее несколько часов. Наконец у нее появилось пять минут свободного времени, чтобы отдышаться.

– Зачем это тебе? – спросил он.

– Чтобы нигде не выпирал жир, – ответила она.

– Сними его.

– Нет, – сказала она, безуспешно пытаясь натянуть белье на бедра и задаваясь вопросом, как быть дальше. – Оно чудесно преображает мою фигуру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению