Холодные объятия - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодные объятия | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Нагнувшись, он вытащил из своих сапог пару длинных тонких орудий. Железные клинки. Я даже не догадывалась об их существовании. Ого. Подумать только, что он таскает при себе такие смертоносные штучки… да он и впрямь крутой.

Он бросился на Ползуна, воткнув клинки ему в живот. Ползун взревел, отбрасывая Рота в сторону. Демон ударился о шкафчик и глухо застонал. Металл погнулся, и он выронил клинки. Один упал в лужу слизи, другой заскользил по полу.

– Спаси и помилуй, – пробормотал Джеральд, пятясь назад.

Проглатывая горький страх, совершенно бесполезный в эту минуту, я метнулась вперед, подхватывая упавший клинок. Рот обернул рукоятку черной тканью, но я все равно чувствовала жар железа.

Рот что-то крикнул мне, и выброс адреналина резко обострил мои чувства, когда Ползун кинулся на меня. Он склонил голову набок, раздувая бычьи ноздри и принюхиваясь, словно не мог разобрать, кто я такая.

Атакуя Ползуна, я промахнулась, когда он просто исчез и затем снова возник у меня за спиной. Я развернулась. Из двух дырок в его мускулистом животе сочилось белое вещество.

Я замахнулась клинком, и Ползун снова ускользнул, появляясь в нескольких шагах слева от меня. Пригнувшись, как учил Зейн, я попыталась ударить по ногам, и только тогда до меня дошло, что существо совершенно голое.

Фу.

Прежде чем мой удар достиг цели, Ползун отскочил в сторону, открывая рот. Я уклонилась вправо, когда изо рта вырвалась струя белой едкой жидкости. Я чуть замешкалась, и Ползун выбросил вперед тяжелую когтистую руку. Я отпрыгнула назад, но когти уже прорвали мою толстовку и тащили меня. Из легких будто выбило весь воздух, когда мои глаза встретились с глазами существа. Я почувствовала мгновенный ожог, и Ползун, покачиваясь, отступил в сторону.

Он обернулся к Роту. Двигаясь с пугающей быстротой, он выхватил у Рота другой клинок и сломал его на две части.

– Черт, – пробормотал Рот.

И вот уже его рука сжимала горло Рота, отрывая его от пола. Тело Ползуна пошло рябью, когда он запрокинул голову, обнажая смертельные клыки, готовясь выпустить новую струю ядовитых брызг. Схватившись за его мясистые запястья, Рот подтянул ноги вверх и оттолкнулся от груди Ползуна, как от трамплина. Его прыжок заставил чудовище ослабить хватку, и Рот упал на пол, тотчас вскакивая на ноги.

Я обежала вокруг трухлявой скамейки и нанесла в спину обалдевшему чудищу удар, которым гордился бы Зейн. Я замахнулась клинком, намереваясь отправить этого урода обратно в Ад точным ударом в сердце.

Ползун перехватил мой удар, и я полетела на пол, но в последнюю секунду успела сгруппироваться и не шмякнуться лицом в мерзкую жижу. Он снова навис надо мной, хватая меня за шиворот и отрывая от земли.

Бэмби сместилась на моем животе, когда позвоночник взорвался болью от его мертвой хватки, но я отвела ногу назад и нанесла удар в самое уязвимое место. Ползун взвыл, уронил меня и согнулся пополам.

Я приземлилась на обе ноги и повернулась, заметив Рота, который подкрадывался к нему сзади. Не желая упускать свой шанс, я вогнала железный клинок в грудь Ползуну, быстро отпрыгивая в сторону. Белая дымка струилась из раны и шипела в воздухе. Вой Ползуна резко оборвался, когда его охватили языки пламени. В считаные мгновения от него не осталось ничего, кроме выжженного следа на полу.

Тяжело дыша, я попятилась назад, опуская клинок. Мои глаза встретились с глазами Рота. Он выглядел потрясенным.

– Что? – фыркнула я.

Он медленно покачал головой:

– Я и забыл, что ты умеешь драться. И забыл, какое это невероятно сексуальное зрелище.

Я задержала на нем взгляд, а потом посмотрела на шкафчики и дальше на стену, в которую едва ли не впечатался бедный Джеральд. На его лице застыло выражение крайнего ужаса.

– Ты сказал, что почти все шкафчики забиты этими придурками?

Джеральд кивнул.

Чувствуя дрожь в животе, я смахнула со лба капельки пота.

– Это уже проблема.

– Я мог бы их очистить, – предложил Рот.

– А что, если они разом все проснутся? Тебе не справиться с такой ордой.

Он хмуро посмотрел на меня.

Я вздохнула.

– Не будь идиотом. Я ничуть не сомневаюсь в твоих способностях. Но мы вдвоем еле управились с одним. – Я перевела взгляд на Джеральда. На его лицо возвращались краски. – Извини, но нам придется привлечь к этому Стражей. Я не скажу им о тебе, но ты уж куда-нибудь спрячься, пока они поработают здесь.

Джеральд снова кивнул.

Рот убрал сломанный клинок обратно в сапог и подошел ко мне. Не говоря ни слова, он протянул руку, и я вернула ему другой клинок.

– Почему их здесь так много? Это как-то связано с Лилин, да?

– Должно быть. – Тревога промелькнула на его лице. – Если только кокон оставлен не Лилин.

Тупая боль занялась у меня в висках, когда я взглянула на него снизу вверх.

– Кажется, ты был уверен в том, что он принадлежит Лилин.

– Да, но… – Он снова оглядел шкафчики и нахмурился. Повернувшись, он наклонился ко мне. Слишком близко.

Я отступила назад.

Его ресницы опустились, и он шагнул ко мне. Когда он снова поднял взгляд, на меня смотрели кристально ясные глаза.

– Ты ранена?

– Нет. Да. – Я оглядела свою разодранную толстовку. Но живот, кажется, уцелел. Во всяком случае, боли я не чувствовала. – Не уверена.

Его взгляд стал задумчивым.

– Малышка…

Как только он дотронулся до меня, я отшатнулась.

– Со мной все в порядке. Не забыл? Я только что убила Ползуна.

Мне казалось, что только это сейчас и главное. Я чувствовала себя настоящим ниндзя.

– Позволь, я осмотрю тебя. – Его руки опять потянулись ко мне, и на этот раз ему удалось ухватиться за край моей толстовки. Ткань растянулась, обнажая три рваных пореза.

Он хрипло выругался.

– Он задел тебя когтями?

– Эй! – Я шлепнула его по рукам, но в следующее мгновение он уже разглядывал светло-серую майку, которую я носила под толстовкой. Она была усеяна красными точками чуть выше пупка.

– Лейла, – прошептал он, пытаясь приподнять и майку.

– Стоп! – Я вырвалась. – Хватит меня лапать! Со мной все в порядке. У меня ничего не болит. Это всего лишь царапина.

Джеральд все еще подпирал стенку.

Рот плотно сжал челюсти и сурово зыркнул на меня.

– Не дури. У Ползуна…

– Ни капли его яда на меня не попало.

– Но он рвал тебя когтями. – Он говорил со мной, как с пятилетней девчонкой, не знакомой с логикой. – Я должен отвезти тебя к себе домой, чтобы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию