И плачут ангелы - читать онлайн книгу. Автор: Уилбур Смит cтр.№ 142

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И плачут ангелы | Автор книги - Уилбур Смит

Cтраница 142
читать онлайн книги бесплатно

Впереди он увидел предупреждающие знаки, расставленные вдоль минного поля у реки. Маленькие красные черепа словно дразнили и насмехались. Роланд, не сбавляя скорости, пробежал мимо них на минное поле: никакие мины не смогли бы его остановить.

Что-то резко ударило под колени, и он рухнул на землю. Падение вышибло из него дух, но Роланд попытался вскочить на ноги. Эсау Гонделе набросился на командира и потащил его прочь от минного поля. Роланд вырывался из хватки старшины.

— Пусти меня! Я должен…

Эсау Гонделе высвободил правую руку и с размаху врезал полковнику по щеке. Г олова наполовину оглушенного Роланда мотнулась назад, старшина воспользовался временной беспомощностью командира и, заломив ему руку за спину, потащил подальше от минного поля.

— Придурок, из-за тебя мы бы все погибли! — рявкнул Эсау Гонделе, бросив Роланда на землю и не давая подняться. — Ты уже был на минном поле — еще один шаг, и…

Роланд смотрел на старшину непонимающим взглядом, точно проснувшись от кошмарного сна.

— Они перешли минное поле! — зашипел на него Эсау Гонделе. — Они оторвались. Все кончено — они ушли!

— Нет! — покачал головой Роланд. — Никуда они не ушли. Давай сюда радио. Мы не можем позволить им уйти!

Роланд воспользовался каналом сил безопасности, вызывая своих на частоте 129,7 МГц.

— Всем подразделениям, это Гепард-один. Кто-нибудь, отзовитесь! — тихо повторял он с отчаянием в голосе.

Мощность передатчика составляла всего четыре ватта, а до Виктория-Фоллс — не меньше тридцати миль, и в приемнике раздавался лишь треск помех. Роланд переключился на частоту 126,9 МГц диспетчерской службы аэропорта Виктория-Фоллс. Не получив ответа, он попробовал контрольно-диспетчерский пункт аэродрома.

— Вышка, это Гепард-один, отзовитесь.

На фоне помех из динамика раздался еле различимый голос:

— Гепард-один, говорит Вышка в Виктория-Фоллс, вы передаете на запрещенной частоте.

— Вышка, мы подразделение отряда Баллантайна и преследуем террористов.

— Гепард-один, вы преследуете банду, которая сбила «вискаунт»?

— Вышка, ответ утвердительный!

— Гепард-один, мы готовы оказать вам любую помощь.

— Мне нужна вертушка, чтобы переправиться через минное поле. У вас есть свободная?

— Гепард-один, ответ отрицательный. Есть только самолет.

— Вышка, ждите, я вас вызову.

Роланд опустил микрофон и задумчиво уставился на минное поле: всего лишь узкая полоска земли, которую можно пересечь за двадцать секунд, но с таким же успехом она могла быть шириной с Сахару.

— Если за нами пришлют машину, то можно вылететь из Виктория-Фоллс и десантироваться на противоположный берег, — предложил Эсау Гонделе.

— Не пойдет: на это потребуется часа два… — Роланд осекся. — Ну конечно же! Как я раньше не подумал! — Он торопливо нажал кнопку на микрофоне: — Вышка, это Гепард-один.

— Гепард-один, вас слышу.

— В отеле «Виктория-Фоллс» остановился полицейский механик по вооружению, сержант Крейг Меллоу. Как можно скорее десантируйте его сюда — он проведет нас через минное поле. Позвоните в гостиницу.

— Гепард-один, оставайтесь на связи.

Слабый шепот из динамика затих. Роланд и Эсау Гонделе лежали на солнце, сжигаемые зноем и ненавистью.

— Гепард-один, мы связались с Меллоу. Он уже на пути к вам. Его доставит серебристый «бичкрафт-барон» с опознавательными знаками RUAC. Дайте ваши координаты и опознавательный сигнал.

— Вышка, мы на минном поле, примерно в тридцати милях выше водопада. Сигналом будет белая фосфорная граната.

— Гепард-один, вас понял. Опознавательный знак — белый дым. Ввиду возможной опасности ракетного обстрела самолет сможет пройти над вами всего один раз. Ждите десант через двадцать минут.

— Вышка, скоро стемнеет. Передайте им, пусть поторопятся, а то эти ублюдки уйдут!

С неба донесся слабый рокот двухмоторного самолета. Роланд положил ладонь на плечо Эсау Гонделе, державшего в руках винтовку «ФН» с подствольным гранатометом.

— Готов?

Рокот двигателей быстро нарастал. Роланд привстал на колени, пристально глядя на восток. Заметив блеснувшее над верхушками деревьев серебристое пятнышко, он хлопнул Эсау Гонделе по плечу:

— Давай!

Громыхнул холостой выстрел, граната взмыла вверх по плавной параболе — в сторону дороги на Казунгулу. Маленький двухмоторный самолет повернул к столбу белого дыма, заклубившегося над выжженным солнцем лесом.

На месте снятой пассажирской дверцы над крылом зияло квадратное отверстие, в котором сидела на корточках знакомая нескладная фигура, перехваченная парашютными ремнями. Одетый в шорты и обычные ботинки, Крейг тем не менее был в шлеме и защитных очках парашютиста.

«Бичкрафт» летел низко — пожалуй, даже слишком низко, и Роланд заволновался: Малыш ведь не спецназовец. Конечно, он совершил положенные восемь прыжков и заработал значок парашютиста, но это были стандартные прыжки с четырех тысяч футов, а сейчас самолет летел едва в двухстах футах над верхушками деревьев: пилот не собирался рисковать на случай применения ПЗРК террористами.

— Сделай второй заход! — закричал Роланд. — Поднимись повыше!

Он поднял скрещенные руки над головой, давая знак попробовать еще раз, но в этот момент обдуваемая потоком воздуха фигура в люке нырнула с крыла головой вниз. Хвост самолета словно ударил человека по спине; из набирающей скорость машины, будто пуповина младенца, потянулся вытяжной трос.

Крейг камнем летел на землю, и у Роланда екнуло сердце. Внезапно парашют раскрылся, донесся щелчок, похожий на удар бича, и Крейга дернуло вверх. На мгновение он повис, напряженно выпрямившись и почти касаясь ногами земли, точно висельник на виселице. Потом он упал, перекатился на спину, высоко подняв сомкнутые ноги, и поднялся, стягивая с себя ремни и собирая раздувшийся шелковый купол.

Роланд облегченно выдохнул.

— Приведите его сюда! — приказал он.

Двое бойцов ухватили Крейга за руки и побежали, пригибаясь к земле.

— Малыш, переведи нас через минное поле! — заявил Роланд, едва Крейг упал на землю рядом с ним. — И как можно скорее!

— Роли, Джанин летела на «вискаунте»?

— Да, черт подери! Давай быстрее!

Крейг принялся вынимать из рюкзака щуп, бокорезы, липкую ленту разных цветов, рулетку и компас.

— Она жива? — Крейг был не в силах взглянуть на Роланда и задрожат, услышав ответ.

— Жива, но в очень тяжелом состоянии…

— Ох, слава Богу! — прошептал Крейг.

Роланд внимательно вгляделся в его лицо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию