Коллекционер - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коллекционер | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Лайла сжала щеки Джули ладонями и посмотрела в глаза:

– Она меня поцарапала, а Люк обработал ранку и заклеил. И я сбила ее с ног. Только все немного в другом порядке…

– Должно быть, она следила за тобой от самой галереи.

– Не знаю. Думаю, она маячила где-то поблизости в надежде, что ей повезет. И ей повезло, пока я не усадила ее на задницу. Но поскольку она испортила мне хорошую белую блузку, счет в ее пользу.

– Бывает, – констатировала Джули. – Думаю, тебе нужно несколько недель пожить у родителей. Аляска слишком далека для нее.

– Ни в коем случае. Мы с Ашем сможем объяснить, в чем дело, после…

Она осеклась, услышав новый звонок.

– Копы, – объявил Аш, взглянув на монитор.

– Мы поговорим.

Лайла сжала руку Джули. Аш пошел к двери.

– Доверься мне.

Вошли Файн и Уотерстон и наскоро, бесстрастно оглядели собравшихся. Но тут Файн заметила на блузке у Лайлы кровь.

– Вы ранены?

– Слегка. Хотите кофе или что-то похолоднее? Я бы выпила чего-нибудь похолоднее.

– Да, разумеется.

Люк сделал движение в сторону кухни.

– Момент!

– Давайте сядем.

Стараясь не задеть ранку, Аш осторожно обнял Лайлу за талию:

– Лайле нужно сесть.

– Ничего страшного, – слабо возразила она. – Но лучше и правда сесть.

Поскольку он продолжал ее обнимать, они уселись рядом впритирку. Детективы сели напротив.

– Почему бы вам не рассказать нам, что случилось? – начала Файн.

– Аш сегодня хотел поработать над картиной, и по пути сюда я зашла в галерею повидаться с Джули, – с готовностью стала объяснять Лайла.

Она немного успокоилась и рассказала все возможно подробно – и про каблуки напавшей на нее азиатки, и про ее красоту, и про то, как в дело вмешался пес – выскочил, как чертик из табакерки, чем напугал преступницу. И она предъявила полицейским Эрл Грея. Файн потрясенно открыла рот. Но обветренное лицо Уотерстона расплылось в улыбке:

– Черт возьми, в жизни не слышал ничего подобного!

– Если б не он… Не знаю, чем бы все это закончилось. А так я сбила ее с ног и побежала, а когда включился мой мозг, свернула к пекарне Люка. Вот, собственно, все.

Она с улыбкой подняла глаза на Люка, как раз вносившего в комнату высокие стаканы чая со льдом.

– И вот мы здесь. У нее длинные волосы, до лопаток. Рост примерно пять футов восемь дюймов, если без каблуков, и у нее нет акцента. Немного не те интонации, но английский у нее хороший. Зеленые глаза, профессия – убийца. Делает она это ради денег и удовольствия. Но вы знаете все это, – заключила Лайла. – Знаете, кто она.

– Ее зовут Джей Маддок. Мать китаянка, отец – англичанин, он умер.

Файн помедлила, словно размышляя, стоит ли говорить, но все же сказала:

– Ее разыскивают в нескольких странах. Убийства и воровство – ее специальности. Три года назад она заманила в ловушку двух полицейских сотрудников и убила обоих. С тех пор совершила еще несколько преступлений. Сведений о ней немного, но все следователи, занимавшиеся ее делами, согласны, что она хитра, безжалостна и не остановится, пока не достигнет цели.

– Я бы согласилась со всем этим. Но хитрость не всегда означает здравомыслие.

Лайла снова вспомнила эти светло-зеленые глаза.

– Самовлюбленная социопатка.

– Всякий, кто может убить двух тренированных агентов, должен иметь какую-то уверенность в себе.

– У нее было время составить план, – включился в диалог Аш. – И речь идет о ее собственном выживании. Плюс необходимость действовать против двух людей, которых она, возможно, уважала, насколько ей позволяла ее извращенная этика.

Лайла кивнула. Он понял. Он точно понял, что она думает. Что чувствует.

– С Лайлой она промахнулась. Не ожидала такого.

– Не рассчитывайте на повторение счастливой случайности, – вставил Уотерстон. – Сегодня вам повезло.

– Я и не рассчитываю на то, что кто-то может совершить одну и ту же ошибку дважды. Даже я, – добавила Лайла с улыбкой.

– В таком случае отдайте нам Фаберже и позвольте сделать объявление. Избавитесь от него, и у нее не будет причин преследовать кого-то из вас.

– Знаете, это неправда, – покачала головой Лайла. – Мы – свободные концы, которые она должна связать. Более того, я оскорбила ее сегодня, и она не позволит мне ускользнуть. Если мы отдадим вам яйцо, ей остается только покончить с нами.

Уотерстон подался вперед, и его тон и манеры преисполнились такого терпения, какое, по мнению Лайлы, он обычно проявлял по отношению к своим детям-подросткам.

– Лайла, мы – Фэ-бэ-эр, Интерпол – можем защитить вас. Это большая сила.

– Думаю, что можете и защитите. Пока. Но рано или поздно встанет вопрос о деньгах и человеческих ресурсах – люди понадобятся на других заданиях. Она может позволить себе ждать. Сколько лет она была киллером?

– Лет с семнадцати. Возможно, с шестнадцати.

– Почти половину жизни.

– Примерно.

– У вас есть подробности о ней. Информация, – сказал Аш. – Но вы не знаете, кому она служит сейчас.

– Пока нет. Мы работаем над этим, много хороших людей работают над этим, – деловито ответила Файн. – Мы найдем того, кто ей платит.

– Даже если найдете, даже если доберетесь до него, это ее не остановит.

– Еще одна причина, по которой вам нужна защита.

– Мы с Лайлой уезжаем на несколько дней. Вам тоже следовало бы, – вздохнул он. – Мы потолкуем об этом.

– Куда? – вскинулась Файн.

– В Италию. Мы ненадолго покинем Нью-Йорк. Если поймаете ее, пока нас нет, проблема решена. Я хочу, чтобы Лайла была в безопасности, детективы. Хочу вернуть прежнюю жизнь и хочу, чтобы особу, ответственную за смерти Оливера и Винни, поймали и посадили за решетку. Ничего этого не будет, пока не остановят Джей Маддок.

– Нам нужна ваша контактная информация в Италии: когда летите, когда собираетесь вернуться.

– Я все сообщу, – согласился Аш.

– Мы не собираемся затруднять вашу работу, – кивнула Лайла.

– Может быть, и нет, но уж точно ее не облегчаете, – бросила Файн.

После ухода детективов Лайла долго размышляла об услышанном.

– Что нам теперь делать? Удрать и скрываться, пока они не найдут ее и не упрячут, что вот уже десять лет никому не удавалось? Не мы начали это. Не мы на это напрашивались. Я выглянула в окно. Ты распечатал письмо от брата.

– Если бы можно было скрыться и решить этим вопрос, я бы сделал все, чтобы заставить тебя скрываться. Но…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию