Тайна зачарованной земли - читать онлайн книгу. Автор: Галина Беломестнова cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна зачарованной земли | Автор книги - Галина Беломестнова

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Андерс, ты видел, как умирает человек? – неожиданно спросила она. – Не абстрактный, что изобразил нам в своих картинках Хатор, не на экране телевизора, где людей убивают порой сотнями, как каких-то насекомых, не враг, которого ты уничтожил во время боя. Простой, обычный человек, живой, тёплый, у тебя на руках?

– Нет, мне не доводилось видеть смерть так близко.

– Поверь – это страшно. Привыкнуть невозможно. Многие из нас прячутся за маской равнодушия – иначе просто не вынести, – Полина говорила тихо, не отводя взгляда от огня. – Человек говорит с тобой, пытается поделиться своей надеждой и своими страхами. Больше всего на свете он верит, что не умрёт. Он не понимает, как это возможно: всё останется, а его не будет. А я смотрю на него и вижу, что он уходит, как сквозь пальцы уходит вода, и нет уже на этом свете силы, способной его удержать. Только я тоненькой ниточкой связываю его с жизнью, я для него всё, его надежда на спасение, его ангел хранитель. Он ещё что-то пытается сказать, а я что-то сделать, но понимаю, что опоздала. Поверь, эта ноша не менее тяжела, чем та, что добавил мне страж.

Андерс сидел не шелохнувшись. Он чувствовал, какая боль разрасталась в её душе, и ему было страшно представить, как она, такая маленькая, может носить в своём сердце эту тяжесть.

– Страшно, когда они умирают в сознании, – вновь заговорила Полина, справившись с охватившим волнением. – Мне порой от безысходности хочется все вокруг ломать и крушить. В каждом из нас живёт целый мир. Я понимаю, все мы смертны, но никто не вправе отбирать жизнь насильно. Любой человек появляется на этой земле с каким-то предназначением и должен покидать этот мир, исполнив его. А иначе смерть несправедлива. Поэтому я не колебалась ни секунды, когда давала ответ стражу огня.

– Если люди не оставят в покое недра земли, разрушится барьер и дарги начнут вторжение – ваш мир падёт первым, – произнес Андерс. – Смертные здесь не слышат магический источник силы избранных. Я не вижу выхода из этой ситуации.

– Выход есть всегда, только мы его пока не видим, – упрямо возразила она. – Нельзя винить людей, много веков магия была здесь под запретом, потому их души закрыты от воздействия источника. Они утратили способность верить в чудо. Что говорить о них, когда я не могу смириться с происходящим.

– В начале нашей погони за стражами я жалел тебя, сознавая, как физически трудно женщине скитаться по дикой местности. Теперь, узнав ближе, понимаю, главное испытание заключается в том, что ты становишься иной, и твой разум, сопротивляясь, не может этого принять. Не понимаю, почему родители в детстве лишили тебя возможности стать тем, кто ты есть? Зачем твоей матери понадобился этот страшный эксперимент над собственным ребёнком?

– Мы сейчас никого не можем судить, пока не узнаем всей правды до конца, – возразила Полина. – Нам осталось найти четвёртого стража, возможно, тогда что-то и выясним. Я хотела расспросить тебя подробнее о даргах, но уже поздно. Давай ложиться спать.

Сон

Сон был странным, она словно плыла в сером тумане, потом он исчез, под ногами появилась гладкая, скользкая поверхность. Полина огляделась. Стены огромного помещения угадывались в темноте. Неясный голубой свет освещал только небольшой ледяной круг под ногами. Полина чувствовала зов. Она наклонилась, пытаясь разглядеть, кто звал её из зелёной мерцающей глубины. Вдруг многометровая толща льда исчезла, талая вода под ногами, образовавшая чёрную полынью, светлела, пока не стала совсем прозрачной. Полина увидела на илистом дне осколок скалы и неясную фигуру на ней. У неё возникло непреодолимое желание рассмотреть всё ближе.

Неожиданно спавший с ней рядом Янычар вскочил на ноги и громко залаял, грозно скаля в темноту огромные клыки. Полина проснулась, с трудом освобождаясь от цепких оков сна. Ночь по-прежнему накрывала степь.

Она лежала, вслушиваясь в ночные звуки. Пёс уже не лаял, только глухо ворчал, напряжённо вглядываясь в темноту.

«Зверька какого-то почуял», – решила она и успокаивающе положила руку на лохматую голову. Собака замолчала и, свернувшись в клубок, затаилась.

Пещера

Наутро серая лента дороги снова стелилась под колёса «уазика». Жара и пыль совсем утомили их, когда показалась вдали голубая полоска гор.

– Вот и Адун-челон, – обращаясь к разомлевшим спутникам, сказал Ким.

Вскоре на склоне гор стала видна россыпь скал, похожих на пасущихся животных. Дорога обогнула горный кряж и повела дальше. Ким уверенно вёл машину к месту известному только ему. Наконец остановились возле крутобокой лысой сопки, поросшей жёсткой травой. Выбрались из жаркого нутра автомобиля. Лёгкий ветерок принёс запах цветущего чабреца. Полина замерла, прислушиваясь к своим ощущениям: ничто не говорило о наличии в этом месте магического источника силы.

– Ты уверен, что мы приехали в нужное место? – спросила она Кима.

– Да. Сейчас поднимемся на склон, и вы увидите вход в Мокрую пещеру.

Обливаясь потом, цепляясь за колючую траву, путешественники добрались до огромной, метров шестьдесят в диаметре, воронки, заканчивающейся тёмным провалом.

Путешественники спустились к отверстию, уходившему вглубь горы.

– Это и есть вход? – недоверчиво спросила Полина.

Из непроглядной тьмы тянуло холодом и сыростью.

– Мрачное место, совсем не похоже, что тут может находиться храм, – поддержал её Андерс.

– Здесь что-то произошло, – вставил своё слово Ким, он прикрыл глаза, прислушиваясь к чему-то… – Здесь было чудовищное зло, но сейчас его нет, остались только следы. Полина, тебе лучше остаться наверху, – его голос звучал по-прежнему ровно и спокойно, но в узких зелёных глазах появился холодный, убийственный блеск.

Сердце чародейки тревожно забилось. «Опасность!» – кричали обострившиеся чувства. Страх накатился холодной волной, взмокли ладони: чёрный провал предвещал беду. «Может, хватит героизма. Почему всё время я?» – пришла справедливая мысль. Отогнав навалившуюся жуть, Полина промолвила:

– Амужты подчиняются только мне. Камень Алханов не ответит на ваш зов. Отсюда дорогу к людям сможешь найти только ты, Ким, поэтому останешься наверху. Янычара мы возьмём с собой, спустим вниз на верёвке.

– Переодевайтесь, там холодно, – Ким подал им куртки, шапки и сапоги.

Оделись и, держась за верёвку, начали спускаться в пещеру по крутому склону, заканчивающемуся ледяной горкой. Неровный, изогнутый лаз в пещеру не давал дневному свету проникнуть внутрь. Абсолютная темнота и гулкая тишина гигантского пустого помещения окружила их. Луч фонаря терялся в пространстве. Путешественники, подсвечивая фонариками, приняли обвязанного верёвками Янычара.

– Андерс мне страшно, – шёпотом призналась Полина.

– Не бойся, здесь никого нет, Янычар уже давно почуял бы чужого, – успокоил он. – Ты в детстве боялась темноты?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию