Тайна зачарованной земли - читать онлайн книгу. Автор: Галина Беломестнова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна зачарованной земли | Автор книги - Галина Беломестнова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Понимая её колебания, Ким сказал:

– Если ты не готова, ничего ему не обещай.

Огненной змеёй взметнулось пламя и окружило стеной Кима и Янычара. Огонь двигался неуловимо, но и реакция Полины оказалась мгновенной. Водяные хлысты ударили голубыми молниями, сбив пламя. Ким и Янычар невредимые стояли на прежнем месте, только глаза обоих горели ярко-зелёным колдовским светом.

– Ты многому научилась, маленькая чародейка, но Снежному Барсу и сторожевому псу Делира твоя защита не нужна, – усмехнулся Хатор. – Я лишь напомнил им, что пришельцы из другого мира должны молчать, когда говорят хозяева.

– Надеюсь, мне ты не откажешь в праве объяснить ей, что такое клятва на мечах в убежище силы? – подал голос Андерс.

– Говори.

– Полина, если ты дашь эту клятву, то судить будут твои чувства. Разум может схитрить, чувства нет. И какой приговор они вынесут, он будет исполнен немедленно. Ты готова к этому?

Полина смотрела на него расширившимися от страха глазами. Она понимала, что не сможет обойти расставленной ловушки. У неё уже был опыт. Она не забыла, как от страха за жизнь друзей чуть не вступила в союз со стражем воздуха. Как, в праведном гневе обвинив людей, почти поддалась уговорам стража воды. Она помнила, как из-за сгоревшего дома обрушила свою ярость на Андерса. Она не могла доверять своим чувствам! Страх, гнев, разочарование уже были. Что на этот раз ей выпадет? Она посмотрела в сторону каменистого холма, на котором лежали спасатели, среди них была и её Катя. Страж огня всё рассчитал и не оставил ей выбора.

– Я согласна, но сначала отпусти людей, – глядя на Хатора, твёрдо произнесла Полина.

– Хочу напомнить, что при доказательстве нарушения закона и свершении правосудия должен присутствовать третий, – напомнил Андерс.

– Им будешь ты? Тогда ты тоже должен дать клятву быть беспристрастным.

– Я готов, – Андерс поднял вверх руку и в ней малиновым огнём засверкал меч.

– Подойди ко мне, Снежный Барс, – позвал страж. – Я скажу тебе слова, что снимают морок. Когда мы уйдём через портал, ты отпустишь их.

Он что-то негромко сказал приблизившемуся к нему Киму. Тот согласно кивнул головой и, освобождая место, отошёл в сторону вместе с Янычаром. В руке Хатора появился меч, похожий на длинный язык пламени. Полина последовала его примеру и вызвала изумрудный меч хранительниц.

Над плато повисла давящая тишина. Полине показалось, что стало вдруг темнее. Чей-то чуждый, пристальный взгляд заморозил спину. Она поёжилась и растерянно взглянула на Андерса, тот стоял, сурово сдвинув брови, по его глазам она поняла, что он тоже заметил это присутствие.

– Призываю богов, что слушают нас сейчас, быть свидетелями нашей клятвы и покарать того, кто её нарушит, – громко сказал страж.

Тени сгустились ещё сильнее и придвинулись ближе. Кончики трёх мечей соединились, образуя трёхгранную пирамиду. Над седой вершиной гольца зазвучала клятва.

– Клянусь землёй, породившей всё сущее, небом, укрывшим этот мир от зла, водой и огнём, посеявшим жизнь, и разумом, позволившим этому миру осознать себя, вершить суд справедливо и скоро, и пусть боги покарают преступившего клятву.

Слова прозвучали, тёмный ветер коснулся их леденящим крылом, тени растворились в воздухе.

– Что дальше? – лицо у Полины побледнело, но в глазах загорелся упрямый, злой огонёк.

– Возьми меня за руку.

Обжигающие пальцы коснулись ладони, от неожиданности она отпрянула, но надёжная рука Андерса сжала её ладонь, и это придало смелости.

Человек и огромный пёс остались на своём месте, глядя на мерцающее кольцо, в котором мгновение назад исчезли их друзья и страж огня. Алый закат окрасил снежники в кроваво-красный цвет.

Встреча с прошлым

Полина летела в мерцающем тумане, прокалывая пространство, как игла прокалывает ткань. Сердце замирало, словно она падала с высоты на гигантских качелях. Все чувства перемешались, восторг, ликование, ужас переполняли её. Миг полёта был коротким, как вдох, но Полине показалось, что он растянулся на целую вечность. Внезапно под ногами она почувствовала твёрдую землю, открыв глаза, осмотрелась. Солнце по-прежнему висело в той же точке над горизонтом, но горы вокруг изменились, стали гораздо ниже. Странники стояли не на заснеженной тундре, а на вершине скалистого утёса.

– Драгоценный утёс, – узнав хорошо знакомое место, промолвила Полина.

– Ты права, чародейка. Драгоценный утёс. В теле его спрятан источник огненной силы. Но он не ответит, хотя перстень с малиновым шерлом у тебя на руке.

– Поэтому, в своё время, здесь было найдено много самоцветов, – задумчиво глядя на окружающие горы, сказала Полина.

– Да, смертные нашли сокровищницу клана Огня и разграбили её. Чего в ней только ни было: аметисты и аквамарины, голубые и зелёные бериллы, гигантские топазы, каких нет нигде в этом мире. Всего не перечислишь.

– Ты считаешь, что, отыскав в горах самоцветы и забрав их себе, люди нарушили законы древних, и ты хочешь их за это судить? – удивлённо спросила она.

Глаза Хатора яростно вспыхнули, но, сдержав свой гнев, он только презрительно произнёс:

– Эти ничтожные существа не смогли даже воспользоваться ими во благо Апсана и своего процветания. Летим дальше, я покажу тебе то, что они сделали с заповедной землёй, – его горячая ладонь коснулась её руки.

И снова миг полёта над бездной. Полина, ощутив под ногами твёрдую почву, открыла глаза, огляделась и вскрикнула от удивления. Она стояла на гребне сопки, склон которой походил на скат крыши. Отсюда открывался великолепный обзор на изумрудную долину, пролегающую между гор, покрытых берёзовыми рощами. С востока на запад по ней протекала река, берега которой заросли кудрявыми кустами. На выходе речку сторожила островерхая, похожая на бурятский малахай, сопка.

Больше всего Полину поразил город. Удивительный, белокаменный, сверкающий на солнце островерхими шпилями дворцов и позолоченными куполами храмов, купающийся в зелени садов, он вольно раскинулся по обоим берегам реки, соединённым ажурными мостами. С вершины им хорошо был виден широкий, выложенный булыжником тракт. По нему в город и обратно ехало множество повозок, запряжённых лошадьми, скакали верховые. Люди были необычно, но нарядно одеты.

Она смотрела на живую картинку широко открытыми глазами. Вон в той маленькой речке, что текла с севера на юг, она купалась с подружками в раннем детстве, а потом загорала на заросших гусиными лапками берегах. В берёзовых рощах она впервые познавала науку бабы Стеши, вместе с ней искала растущие здесь в великом множестве лечебные травы. А потом заболела мама, и они все перебрались в Таволгу.

– Но это же… – растерянно промолвила она.

– Да, ты не ошиблась, хотя впервые видишь эту долину такой. Я навёл для тебя мираж бывшей столицы Шерлов. Многое изменилось с тех пор, но именно здесь она находилась. Отсюда шла дорога к главному храму огня. Я хотел, чтобы ты смогла сравнить прошлое с настоящим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию