Внезапная жертва - читать онлайн книгу. Автор: Джон Сэндфорд cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внезапная жертва | Автор книги - Джон Сэндфорд

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

– О господи, – простонал Слоун.

– Нет, это действительно моя вина, – согласился Лукас. – Я не раскусил вовремя паршивца Стадика. Я должен был разглядеть его сущность. Потому что сделай я это, они бы все до единого были в наших руках.

– Да брось, Лукас, – раздраженно проговорил Слоун. – Скажи, как ты мог его раскусить? Он ведь спас тебе жизнь, застрелив Баттерса.

Дэвенпорт отмахнулся от него.

– Ты помнишь, как мы готовились к облаве на старину Арне Пэлина? Мы разговаривали у двери, ты, я и Франклин. Там еще были Лестер и Рукс. Стадик тогда к нам подошел, и Франклин сказал что-то типа того, что хотел бы вернуться домой, чтобы взять для жены одежду. И через час угодил в засаду.

– Лукас!

– Послушай, после того как он угодил в засаду, я бросился в больницу и все время думал о том, откуда бандитам было знать, что Франклин вернется домой. Как они это узнали? Они ведь не могли прятаться рядом с его домом круглые сутки, ожидая, когда он там появится. Зачем им это? По телику ведь говорили, что все сидят в отеле.

Лукас ткнул пальцем в Слоуна.

– Ответ был как на ладони. Им сказал Стадик. Он единственный мог это сделать.

Шерилл покачала головой:

– Задним умом все крепки. Так всегда кажется, когда начинаешь прокручивать события назад. Тогда же никто ничего не заподозрил.

– А зря, – отозвался Лукас. – И я виноват в первую очередь.

– Тебе просто жаль самого себя, – сказал Слоун. – Советую вытащить голову из собственной задницы.

– Поскольку я этого не разглядел, не знаю, что еще я мог сделать в больнице, – сказал Дэвенпорт.

Он развел руками и огляделся по сторонам, как будто надеялся найти ответ на свой вопрос на стенах. Затем снова повернулся к Шерилл и Слоуну.

– Я сижу здесь и думаю, что еще я мог сделать, – и не могу ничего придумать. Не скажу, что я сделал все для того, чтобы Уэзер осталась в живых. Но, с другой стороны, откуда нам было знать? На тот момент было известно лишь то, что Лашез невменяем. Что он настоящий псих.

– А вот это правда, – поддакнул Слоун.

– Из того, что Уэзер сказала врачам, получается, что она все время обрабатывала Лашеза, убеждала его, что он должен выжить, что она должна остаться жить. И это сработало. Она уже почти уговорила его, как – бабах! Его разносит к чертовой матери, она же напугана до смерти, – сказал Лукас.

– Смотрю, на тебя это тоже повлияло, – заметила Шерилл.

– Каким образом? Лашез был полный идиот, – сказал Слоун. – Его счастье, что его пристрелили.

– Возможно, Уэзер думает иначе, – возразила Шерилл.

Слоун отвернулся.

– Да, но что теперь тебе делать?

– Не знаю, – отозвался Лукас и попытался увести разговор в другую сторону. – Ты видел Дела?

– Да, какое-то время ему придется потерпеть, – ответил Слоун. – Может, ранение и не такое сильное, но боли у него жуткие.

– Его жена страшно недовольна, – вставила реплику Шерилл. – Говорит, что нам следовало послать туда больше людей, а не одного Дела.

– Она права, – отозвался Лукас.

– А что с Сэнди Дарлинг? – поинтересовался Слоун. – Я слышал, она заговорила.

– Заговорила, – подтвердил Лукас.

Он потратил около часа, слушая запись допроса, прежде чем из управления полиции округа Хэннепин отправиться в университетскую клинику.

– Можно сказать, что ее похитили.

– А кто убил ее мужа?

– Она не знает. По ее словам, это не Лашез и не Баттерс с Мартином.

– Стадик? – полушепотом предположила Шерилл.

– Думаю, да, – согласился Лукас. – Он пытался избавиться от всех свидетелей. Он узнал номера машины и вычислил, где живут Дарлинги. Возможно, он считал, что они там прячутся, и пошел туда, чтобы выманить их и убить. Рассчитывал устранить всех до одного, чтобы не проговорились. Так и было бы, не споткнись Сэнди на своих дурацких ковбойских каблуках и не упади лицом вниз на стадионе.

– Да, вот это история! – заметил Слоун. – Вопрос в другом: что из этого правда?

– Какая-то часть – наверняка, – сказал Лукас. – А может, и нет. Дарлинг сообщила пару интересных вещей. Например, прежде чем напасть на больницу, Лашез и Мартин приковали ее к столбу в гараже Харпа. Там вокруг столба обмотана цепь, на которой висят два замка, как она и говорила. И со столба стерта краска, зато она есть на цепи, как будто кто-то ее натянул, пытаясь освободиться. Вся цепь в отпечатках пальцев, и вскоре мы узнаем, действительно ли Сандра хваталась за нее. Думаю, что да. Кроме того, Дарлинг утверждает, что пыталась выбраться из окна в доме Харпа, пройти по карнизу до пожарной лестницы, но ту заклинило. На окне есть отпечатки пальцев, и пожарная лестница вопреки всем правилам действительно закрыта на задвижку, но этого сразу не заметишь. Так что все сходится. Нужно быть на грани отчаяния, чтобы босиком идти по заснеженному карнизу. И когда Дарлинг звонила нам со стадиона, то не знала, что все кончено, хотела предупредить меня, что Лашез хочет убить Уэзер.

– Ну хорошо, она прошла по карнизу, – согласился Слоун, затем встал, зевнул и добавил: – Дело в другом: тебе нужно подумать о самом себе.

– Я должен в первую очередь подумать о Уэзер, – возразил Лукас.

Слоун покачал головой.

– Нет, о Уэзер позаботится сама Уэзер. Ты же должен позаботиться о себе.

– Господи, Слоун, – не выдержала Шерилл. Этот разговор уже начал ее раздражать. – Можно подумать, ты не знаешь, что он хочет сказать.

Слоун открыл рот и снова закрыл. Несколько лет назад Дэвенпорт прошел через сильную клиническую депрессию, и с тех пор Слоун воспринимал друга как существо ранимое. Или, скажем так: как человека с тонкой душевной организацией.

В общем, он не стал развивать эту тему дальше. Затем в дверной проем просунула голову медсестра и, заметив Лукаса, сообщила:

– Уэзер проснулась.

Лукас тотчас вскочил со стула.

– Увидимся позже, – бросил он своим друзьям и поспешил по коридору вслед за медсестрой.

Уэзер лежала в отдельной палате и, когда Лукас вошел, уже передвигалась самостоятельно. На ней была больничная рубашка, но девушка копалась в шкафу в поисках своей одежды. На ее лице читалось раздражение.

– Уэзер!

Девушка вздрогнула и обернулась. Однако стоило ей увидеть Лукаса, как лицо ее смягчилось.

– О боже, Лукас! – Уэзер протянула к нему руки.

– Как ты? – спросил он, обнимая ее и отрывая от пола.

– Хорошо, если только ты меня не задушишь, – выдохнула девушка.

Дэвенпорт опустил ее на пол.

– Неужели?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию