Убийство Золушки - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Хиггинс Кларк, Алафер Берк cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство Золушки | Автор книги - Мэри Хиггинс Кларк , Алафер Берк

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Зато выяснилось, что Кит – не единственное светлое пятно в этом небольшом сборище представителей Калифорнийского университета Лос-Анджелеса. Годы пощадили Ричарда Хэтэуэя – он стал даже лучше, если такое вообще возможно. Конечно, те миллионы долларов, которые он заработал, оказались нелишними. У него водились такие деньги, что даже актеры категории А ему завидовали, и вдобавок к этому он был умен – недаром все студентки в универе были в него влюблены.

Мэдисон старалась не слишком рассчитывать на него, но ничего не могла с собою поделать. Он планировал вернуться в Силиконовую долину через пару дней. Ей просто надо незаметно подвести его к мысли, что она готова ехать вместе с ним, если это ему интересно.

– Я хотела сказать тебе, – заметила Мэдисон как бы невзначай, – что мой агент хочет, чтобы я сделала пробы для одной пьесы в Сан-Франциско. Сама по себе постановка малобюджетная, но несколько серьезных звезд хотят получить главную роль, поэтому на эту пьесу пойдут абсолютно все. – Конечно, никакой пьесы не существовало, но она всегда сможет сказать позже, что возникли проблемы с финансированием.

– Неплохой шанс для тебя. – Он скользил глазами по залу. – Мне кажется, что этот официант никогда не вернется. А десерты выглядели очень даже неплохо.

– Ехать надо на следующей неделе, – продолжила Мэдисон. – Если захочешь встретиться…

– Ну конечно. Сообщи заранее, в какой гостинице остановишься, и я подберу ресторан где-нибудь неподалеку.

Что ж, обед – это лучше, чем ничего. Она готова провести пару ночей в гостинице, если это даст ей шанс захомутать такого мужчину.

– Кстати, о гостиницах. Совсем забыла тебе сказать – Лори Моран видела, как ты вчера выходил из моего номера. Так что секрета больше не существует.

– О каком секрете ты говоришь? Мы взрослые люди.

– Правильно, но все равно это выглядит немного пикантно, нет? – Мэдисон сделала глоток красного вина, которое Хэтэуэй заказал, даже не заглянув в винную карту; у него был «дорогой» вкус. – Ты себе не представляешь, как у нее все запуталось с этим производством. А еще я слышала, как кто-то из съемочной группы говорил, что Дуайт под завязку набил этот дом в Бель-Эйр камерами слежения… Полный абзац, правда?

– Слежения?

– Ну да, но речь не идет об обыкновенных камерах – они были, вместе с микрофонами, запрятаны в каждой комнате. Я знаю, что Дуайт был твоим другом и все такое, но он напоминает мне какого-то следопыта. Я сразу вспомнила, какими мечтательными и полубезумными глазами он смотрел на Сьюзан в университете. Ты когда-нибудь мог себе представить, что он может тайно следить за людьми? Может быть, он таким образом хотел контролировать ситуацию?… Ну, наконец!

Официант вернулся, и, как и обещал Ричард, выбор десертов был превосходен. Мэдисон обычно не ела десертов – от сахара здорово разносит, а камера все многократно увеличивает. Но сегодня она решила позволить себе маленький кусочек вот этого превосходного шоколадного торта.

Официант не дошел еще и до половины своего рассказа, когда Ричард неожиданно положил на стол три стодолларовые бумажки.

– Я извиняюсь, но мне кажется, что у меня что-то с желудком.

– С вами все в порядке, сэр? – уточнил официант. – А то я могу позвать врача, если это серьезно.

– Нет. – Хэтэуэй уже поднялся из-за стола. – Мне… мне просто надо выйти. Проследите, пожалуйста, чтобы даме вызвали такси. – Он сунул официанту пятьдесят долларов. – Мэдди, мне невероятно жаль. Я позвоню завтра. И если это не покажется тебе слишком прямолинейным, я хотел бы, чтобы ты остановилась у меня, когда приедешь на прослушивание, договорились? Я живу не в самом городе, но мы организуем машину с водителем.

Он послал женщине воздушный поцелуй и исчез.

– Так что, вызывать такси? – сочувственно поинтересовался официант.

– Ну конечно. Но сперва – шоколадный торт. И бокал вашего лучшего шампанского.

– Отлично, мэм.

Двадцать лет назад Ричард продинамил ее со свиданием, и вот что из этого вышло. Она выиграла «Независимый дух», и, хотя он и ушел с этого обеда, но пригласил ее остановиться у него в доме. И назвал ее Мэдди!

Она окрутит его еще до того, как он сообразит, что происходит. Мэдисон Мейер-Хэтэуэй. Звучит совсем неплохо.


Сегодня атмосфера в палате Джерри была столь же веселой и праздничной, сколь горестной и мрачной была в прошлый раз. Ассистент все еще выглядел слабым, и голова его все еще была забинтована, но кислородная маска уже исчезла. Синяки стали пурпурными, но уже начинали потихоньку бледнеть.

Лори с Алексом приехали прямо из гостиницы и появились чуть раньше, чем Лео, Грейс и Тимми. Они провели в палате всего несколько минут, но медсестра уже дважды успела предупредить их, что слишком «волновать» пациента нельзя.

Джерри прижал палец к губам.

– Потише, – сказал он еще слегка заплетающимся языком, – а то сестра Рэтчетт лишит меня мартини перед сном. – Он взглянул на небольшого плюшевого медвежонка-панду, который сидел на ближайшей тележке. – Это от Тимми?

Лори кивнула.

– Я так и подумал. Одна из санитарок сказала, что его принес «очаровательный мальчик».

– Он ждет снаружи. – Лори послала эсэмэску «ОК» на номер Грейс, которая ждала с мальчиком в холле.

– Вы что, боялись, что избитая и забинтованная мумия испугает девятилетнего парня? – Голос у Джерри был еще слабым, но креп с каждой минутой.

– Боялись, – согласилась Лори.

Телефон Лео зазвонил, и он выключил его, сев на стул, стоявший в углу.

– Я все время пытаюсь ее убедить, что этот мальчик мужественнее, чем она сама.

– А я все время пытаюсь напомнить тебе, что ему всего девять лет.

– Легок на помине, – сказал ассистент, когда в палату ворвались Грейс и Тимми.

Джерри смог поднять свою забинтованную руку навстречу мальчику, который с улыбкой хлопнул по ней.

– Сейчас здесь народу больше, чем на некоторых из моих вечеринок.

– И не говори, – согласилась Грейс, нагибаясь и легонько обнимая больного. – Я видела твои вечеринки, приятель. Тебе нужно больше места для танцев.

– Что-то подсказывает мне, что танцевать я буду не скоро, – Джерри посерьезнел. – Не могу поверить, что выпал из игры на целых три дня.

– А что ты помнишь о случившемся? – спросил Алекс.

– Я вышел, чтобы купить еды. Когда вернулся, в кабинете был человек в лыжной маске. На секунду я подумал, что сейчас он все объяснит – на его рубашке была эмблема «Кипсейф». А потом удивился, для чего сотруднику охранной компании нужна лыжная маска? Я помню, что хотел убежать, а потом – темнота. И знаете, что хуже всего – то, что вы, ребята, теперь знаете, что я ем жирный фастфуд, когда меня никто не видит.

Моран была рада, что ее помощник не лишился чувства юмора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию