Убийство Золушки - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Хиггинс Кларк, Алафер Берк cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство Золушки | Автор книги - Мэри Хиггинс Кларк , Алафер Берк

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Но дома ее не было, – продолжил Алекс. – А вы были в доме у Фрэнка Паркера и знали, насколько близко от парка он живет. Поэтому вы стали его подозревать.

Мэдисон затрясла головой и расплакалась. Сейчас она уже не играла.

– Нет, всё не так. Я была в его доме так, как и сказала. И я знала, что он звонил в общагу в семь сорок пять. Поэтому я точно знала, что он не убийца. Но понимала, что только я могу это доказать.

– И… – поторопил ее Алекс.

– И я поехала к Фрэнку. Я сказала ему, что беспокоиться ему не о чем – что я знаю, что он здесь ни при чем, и прикрою его от полиции.

– Но вы поставили условие? Вы угрожали ему и сказали, что подтвердите его алиби, только если получите роль в «Прекрасной стране».

– Я заслужила эту роль, – только и смогла повторить Мэдисон после долгой паузы.

Если бы это был суд, то Алекс бы сейчас вернулся на свое место. Его работа в отношении Мэдисон была закончена. Женщина была настолько зашорена, что, даже узнав о смерти Сьюзан, все-таки думала в первую очередь о своей роли.

Но это был не зал суда, а Мэдисон была не единственной свидетельницей. Алекс сделал паузу и опять повернулся к Николь.

– Николь, теперь вы видите, что ваша ссора может быть ключом к раскрытию убийства. Сьюзан выбежала из комнаты около шести часов, намереваясь обязательно попасть на прослушивание. Но у нее были проблемы с машиной. Мы абсолютно не знаем, что с ней происходило с того момента и до ее смерти. Из-за чего вы поссорились?

– Теперь я вспоминаю, что мы поцапались, а потом я отправилась в «О’Мэллиз» и начала пить. Это был наш студенческий бар, и я здорово набралась. Так что, уверена, вы можете разыскать людей, которые меня там видели. А что касается повода для ссоры… Совершенно не помню. Наверняка какая-нибудь глупость.

– Кит, все это время вы молчали. Сьюзан рассказала бы вам о ссоре со своей лучшей подругой?

Кит пожал плечами, как будто впервые слышал о трениях между двумя подружками. Его нарочитое безразличие показалось Лори странным.

– Хочу спросить вас всех, – попытался Алекс еще раз, – насколько четко вы понимаете важность этого вопроса? Мы впервые узнали, что Сьюзан вылетела из комнаты в общежитии. Из-за того, что у нее были проблемы с машиной, она не поехала на прослушивание сама. А это значит, что она встретила кого-то, кого полиция никогда не допрашивала. Где нам его искать? Куда она могла пойти?

Было видно, что Мэдисон искренне растеряна, а вот Кит и Николь, как заметила Лори, обменялись странными взглядами.

С того момента, как она впервые встретила Николь, журналистка подозревала, что женщина нарочно скрывает правду о причинах, которые заставили ее уйти из университета. Они еще не нашли разгадку, но одно было совершенно ясно: причина, по которой Николь ушла из университета, была связана со ссорой, и Кит ее прикрывает.


Лео Фэрли откинулся на спинку дивана, чтобы дать отдохнуть глазам. Детектив О’Брайен выполнил свое обещание и прислал ему список номеров машин, которые проезжали мимо Кастл-Кроссинг, поселка, в котором была убита Лидия Левитт. Сегодня по дороге из зоопарка Лео заскочил в Управление полиции Лос-Анджелеса, где ему дали фото владельцев этих машин и познакомили с их досье.

Он сегодня рано закончил обедать, с нетерпением ожидая возможности изучить материалы. Дом был роскошный, но в данный момент Лео не хватало белых досок для объявлений и ламинатной мебели полицейского участка. Документы и фото были слоями разложены на диванных подушках, стеклянном кофейном столике и роскошном ковре.

Через два часа Лео успел изучить каждый клочок бумаги дважды. Он надеялся, что что-то сразу бросится ему в глаза – например, имя, связанное с делом Сьюзан Демпси, которое могло бы связать убийство соседки Розмари с убийством ее дочери двадцатью годами раньше. Ему нужны были доказательства того, что нападения на соседку Розмари и на Джерри были связаны с решением Лори использовать «убийство Золушки» для своей очередной программы.

Но ничего в глаза ему не бросилось.

– Дедушка, ты уже что-то нашел? – влетел к нему в комнату Тимми.

– Осторожнее, – предупредил Лео, когда мальчик споткнулся о стопку распечаток по пути к месту на диване рядом с ним. – Я знаю, что тебе все это кажется полным беспорядком, но у меня здесь есть своя система.

– Прости, дедушка. – Тимми нагнулся и стал ровнять стопку, о которую споткнулся. – А что это такое?

– Это фото водителей, которые проезжали мимо Кастл-Кроссинг в интересующий меня день, но которые раньше жили в Лос-Анджелесе.

– А интересует тебя определенный день, потому что тогда была убита соседка миссис Демпси…

Лео бросил взгляд в сторону кухни, где остальные заканчивали свой обед. Лори не любила, когда он так открыто обсуждал с Тимми разные преступления, но мальчик был свидетелем убийства своего отца и прожил несколько лет под угрозой убийцы вернуться и за ним. По мнению Лео, было неудивительно, что у него было естественное любопытство к разного рода преступлениям.

– Да, именно это нас интересует. И если человек, убивший Лидию, имеет какое-то отношение к истории, над которой сейчас работает твоя мать…

– То он мог жить здесь, когда Сьюзан училась в университете, – закончил за него фразу мальчуган, рассматривая фото водителей.

– Вот именно, – согласился Лео. – Знаешь, Тимми, я не знаю, кем ты будешь, когда вырастешь, но знаю одно – ты можешь стать гораздо лучшим копом, чем был я.

– А этого я знаю. – Тимми неожиданно прекратил перебирать фото и вынул из пачки одно.

– Тимми, сейчас мы не играем в «Полицейские и воры». Мне надо работать.

– Нет, я по правде. Я видел его в ресторане в Сан-Франциско, в том, где громадные тефтели и фотографии знаменитостей на стенах.

– У «Мамы Торини»?

– Да. Этот человек там был. Он сидел у бара, совсем рядом с нашим столиком. И очень быстро отвернулся, когда я на него посмотрел.

Лео взял фото у мальчика. Согласно правам, мужчину звали Стив Роман. Согласно отделу регистрации транспорта, два года назад он поменял адрес, а до этого долгое время жил в Лос-Анджелесе.

– Ты в этом уверен, Тимми?

– Да. У него здоровые мускулы и очень бледная кожа. И голова у него выбрита. Не лысая, а выбритая, как будто у него, как ты говоришь, трехдневная щетина. Я еще подумал: смешно, что этот дядя бреет голову, когда остальные взрослые все время жалуются, что их волосы выпадают. А тут еще появился бармен, с длинными темными волосами, забранными в хвостик, как будто он тоже прятал свои волосы…

– Ты уверен, Тимми?

Но Лео видел, что внук уверен. Так же, как Лео верил в закаленность мальчика, так он верил и в способность мальчика постоянно мониторить лица людей, которые появлялись вблизи него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию