Строптивая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Мерлин Лавлейс cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Строптивая невеста | Автор книги - Мерлин Лавлейс

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

«Слышал, ты уже на пути в Вашингтон. Позвони, когда доберешься».

Подходя к парковке прокатных машин, Джина послушно набрала номер Джека.

– Привет, уже прилетела?

От одного его голоса у Джины сразу потеплело на душе.

– Да, только вышла из аэропорта.

– А зачем ты вообще сюда прилетела?

Едва ли не впервые в жизни Джина успела прикусить язык, прежде чем все выболтать. Джеку пока не стоит знать, что он – одна из главных причин, что привели ее в Вашингтон. Без него она бы еще серьезно подумала, стоит ли браться за эту работу, а так, только на мгновение представив, что сможет провести с ним пару лишних дней… Разве после этого можно было еще о чем-то думать?

– Мне пришлось срочно заменить человека, который должен был завтра руководить важным мероприятием.

– Каким мероприятием?

– Фешенебельной коктейльной вечеринкой и предпоказом фильма с Дирком Вестом в главной роли.

Сама Джина никогда не любила боевики с кровавыми реками и кучей трупов, но прекрасно знала, что каждый новый фильм с участием этого актера собирает миллионы зрителей.

– Вечер устраивает Всемирная служба охраны, – продолжила Джина. – Предполагается, что это одна из…

– Крупнейших частных служб охраны, – прервал ее Джек. – Я в курсе. Сейчас в Афганистане этих ребят больше, чем американских войск. Ходят слухи, что они вложили в этот фильм едва ли не весь свой капитал. Но это и понятно, весь сюжет как бы невзначай намекает, что стоит и дальше снижать численность регулярных войск, всячески полагаясь на частные конторы.

Зажав телефон между ухом и плечом, Джина старательно искала забронированную для нее машину.

– Что-то мне подсказывает, что ты на этом вечере пришелся бы весьма кстати, только не помню, чтобы твое имя значилось в списке приглашенных.

– Я отклонил приглашение, но, если теперь над этим показом работаешь ты, я, возможно, еще передумаю.

– Ну конечно. Испортишь нам все расчеты. Лучшего ты и придумать не мог.

– Я не буду злоупотреблять едой и напитками, – скромно пообещал Джек.

– Ну… – Джина наконец-то отыскала машину. – Думаю, можно внести в список и тебя.

– Хорошо. Но это будет завтра, а сегодня ты что собираешься делать?

– Знакомиться с местными сотрудниками «Тремейн групп» и проверять всеобщую готовность.

– Это надолго?

– Без понятия.

Стоит ли сейчас говорить, что она останется до конца недели? Вдруг после работы она будет уже не в состоянии встречаться с его родственниками?

Хотя о чем это она? Конечно же она со всем справится!

– Я сказала Самуэлю, что, скорее всего, останусь на несколько дней в Вашингтоне, так что, если всем удобно, я могла бы встретиться с твоими родными.

– Отличная идея. Я им позвоню и спрошу, когда им будет удобней. Где ты остановилась?

– В «Плазе». «Тремейн групп» принадлежит там отличный номер для новобрачных.

– Номер для новобрачных? – усмехнулся Джек. – Может, составить тебе компанию?

Конечно да! Джина мгновенно представила, как они станут любить друг друга на дизайнерских простынях.

– Спасибо за предложение, – Джина старательно отмахнулась от навязчивых образов, – но я пас.

Джек даже настаивать не стал. А жаль.


Отключив мобильник, Джек задумчиво уставился на раскинувшийся за окном город. По положению ему полагался огромный кабинет с отличным видом из окна, и в удачные дни Джек часто любовался Национальной аллеей, мемориалом Линкольна и монументом Вашингтона, пытаясь разглядеть блики на далеком озере, но сегодня местные красоты его совсем не занимали.

За все утро у него была лишь одна хорошая новость. Он скоро увидит Джину. Когда, изучая отчеты о раненых и погибших при нападениях на американских полномочных представителей за рубежом, Джек услышал знакомый голос, он сразу же приободрился.

Откинувшись в кресле, Джек постарался взять себя в руки, но у него ничего не получилось. Стоило ему только узнать, что Джина прилетела на его территорию, как он не мог отделаться от бесконечных видений голубых глаз и светлых кудряшек.

Вздрогнув, Джек вспомнил ее анимешный образ. Бог ты мой, а что, если она все еще того же дикого окраса? Представив реакцию отца, Джек улыбнулся и набрал номер дражайшего родителя.


На следующее утро Джек приехал в офис со смокингом под мышкой и, прежде чем уходить, старательно переоделся.

Желая поскорее встретиться с Джиной, Джек приехал в «Плазу» пораньше. Там уже собрались пара десятков ранних гостей и, устроившись у одной из барных стоек, он начал осматриваться в поисках Джины, но так и не отыскал ни привычных белокурых кудряшек, ни ярко-пурпурных прядей. Бармена тоже не наблюдалось.

Оглядевшись еще раз, Джек заметил, что бармен есть только у одной из четырех стоек. Странно.

Но тут он наконец-то увидел вошедшую в зал Джину в обществе господина в белой рубашке и пухленькой дамы. Джина пошла прямо к Джеку, а ее спутники направились к двум другим незанятым стойкам.

– Не хватает людей? – спросил он, наблюдая, как она вытаскивает из холодильника бутылки шампанского.

Джина закатила глазки:

– И откуда ты такой догадливый?

Джина принялась вытаскивать пробки, и Джек, не думая, перешел на другую сторону стойки и начал ей помогать. Поблагодарив взглядом, Джина оставила бутылки на его попечение, а сама взялась за бокалы.

– Мне бы уже давно следовало проверить готовность киноаппаратуры, но вместо этого мне пришлось сперва двадцать минут общаться с представителем компании, нанимавшей так и не явившихся барменов, а теперь самой играть в барменшу. Еще есть надежда, что они пришлют кого-то на смену, но можешь не сомневаться, больше «Тремейн групп» с этой конторой никогда не свяжется. Остается лишь молиться, чтобы эти сменщики явились раньше, чем соберется вся толпа гостей.

Джина начала разливать шампанское по бокалам.

Джек кивнул в сторону лифта, откуда с каждой минутой появлялись все новые и новые люди.

– Что-то мне подсказывает, что толпа успеет собраться раньше.

– Черт. – Джина едва ли ни одним движением уместила все бокалы на поднос. – Тебе же уже есть двадцать один год?

– Да.

– Тогда держи и просто ходи по залу.

– Хочешь и меня припахать?

– Всего на полчаса. Так что вперед.

Джек задумчиво глянул на стройные ряды бутылок и бокалов:

– В принципе я вполне в состоянии смешать мартини или «Манхэттен». Уж так и быть, немного подежурю, пока не прибудут твои сменщики, а ты иди разбирайся с аппаратурой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию