Отлично, еще один кусочек из мозаики под названием Джина Сен-Себастьян. Джек как раз пытался расставить по местам все имеющиеся у него кусочки, когда хлопнула входная дверь.
– Бабушка, это я. Джек уже пришел?
Сразу же за этими словами было слышно, как на мраморный столик небрежно бросили что-то тяжелое.
Герцогиня поморщилась:
– Да, мы в гостиной.
Чувствуя, как кровь в венах заструилась быстрее, Джек встал, чтобы подобающим образом поприветствовать Джину. Но стоило ей только войти в гостиную, как его улыбка сразу увяла.
– Извините, что опоздала.
– Юджиния! – выдохнула герцогиня. – Твои волосы!
– Красота, правда ведь? – Пригладив фиолетовые идеально ровные пряди, Джина весело улыбнулась. – Завтра у нас день рождения любительницы манги, и я буду Ю Номией.
– Ничего не знаю ни про какие манги и Номии, но я искренне надеюсь, что этот окрас у тебя лишь временно.
– Да, он быстро смоется. – Джина улыбнулась Джеку. – Извини, что заставила ждать, но, надеюсь, в ресторан мы не опоздаем?
– Нет, конечно, у нас еще полно времени. – Джек старательно смотрел ей в лицо, стараясь не замечать ярко-фиолетовой окантовки. – Выпьешь чего-нибудь? Сегодня я разливаю.
– Конечно! – Джина устало повалилась на диван, но, поймав на себе сразу два укоризненных взгляда, добавила: – Разумеется, я не собираюсь пить ничего алкогольного. Я хочу обычного тоника с кучей льда.
Джина вдохновленно рассказывала о проделанной работе и манге вообще, а Шарлотта задавала вполне разумные вопросы, словно ее действительно интересовало это новомодное увлечение, но чем дальше, тем короче и невнятнее становились ответы, и совсем скоро у Джины начали слипаться глаза.
Герцогиня вздохнула:
– Юджиния, дорогая, ты засыпаешь на ходу, иди в кровать.
Но предупреждение пришло слишком поздно. Джина уже крепко спала прямо на диване.
– А я же ее предупреждала, – покачала головой Шарлотта, вновь становясь любящей заботливой бабушкой. – Первые два месяца особенно утомительны.
– Доктор Мартинсон сказала то же самое.
– Джек, боюсь, нам придется отменить ужин, Джине нужно отдохнуть.
– Конечно.
Опершись на трость, герцогиня поднялась и склонилась над внучкой.
– Не будите ее, – попросил Джек, вставая, и осторожно поднял спящую Джину. Не просыпаясь, она что-то невнятно пробормотала и уткнулась носом ему в грудь. Наслаждаясь сладким ароматом ее волос и пытаясь хоть как-то с собой справиться, Джек выдохнул:
– Где ее спальня?
Глава 6
Джине снился чудесный сон. Сильные руки прижимали ее к крепкой груди, защищая и оберегая, и она впервые за бесконечно долгое время чувствовала себя ранимой и хрупкой, хотя даже во сне отлично понимала, что на самом деле она совсем не такая. Наслаждаясь полузабытым ощущением, она решила не обращать внимания, что ей что-то упирается в низ живота, и снова зарылась носом в мягкое и теплое.
Пару секунд спустя до ее затуманенного сном разума дошло, что мягкое и теплое – это подушка, а в живот ей ничего не упирается, а скорее даже наоборот, просится наружу. Или, проще говоря, ее мочевой пузырь настойчиво требует облегчения. Слегка приоткрыв глаза, Джина увидела неясные в сумраке очертания собственной спальни. Также она выяснила, что лежит полностью одетая под обычно сложенным в ногах покрывалом.
Отбросив с лица надоедливые цветные пряди, Джина выбралась из кровати, сходила в ванную, а вернувшись, разделась и на этот раз улеглась уже нормально.
Сладкий сон сразу же потянул ее в свои объятия. Сильные руки… Быстрые удары сердца в груди, к которой она прижималась…
– Джек?
Мгновенно проснувшись, Джина резко села в кровати. Простыня рядом с ней была совершенно ровной, так что сегодня на ней явно никто не спал. От внезапно накатившего разочарования Джина бессильно потерла лицо:
– Дура! По-твоему, он бы вот так запросто полез к тебе в постель? Прямо здесь, в двух шагах от бабушки?
Снова повалившись на кровать, Джина натянула одеяло до подбородка, чувствуя, как внезапное разочарование перерастает в острое желание, которое от груди и живота постепенно распространяется до самых кончиков пальцев.
Тяжело дыша, она невидящим взглядом смотрела в потолок, вспоминая лицо Джека и его подтянутое тело, как они боролись, и он, смеясь, валился на спину, а сама она усаживалась на него верхом, как он ее целовал, ласкал руками, а их тела сплетались в единое целое…
Черт! Неужели на нее все-таки накатило? В одной из брошюрок, выданных доктором Мартинсон, черным по белому говорилось, что во время беременности сильно увеличивается сексуальное желание. Буйство гормонов, гиперчувствительность груди, увеличенный приток крови к вульве… Все это, вместе взятое, вполне способно вызывать неутолимый физический голод.
И вот пожалуйста. Она мечтает о Джеке. Хочет, чтобы он был с ней, был в ней…
– Бог ты мой!
Вскочив с кровати, Джина подошла к антикварному туалетному столику с трехгранным зеркалом, мраморной столешницей и десятком выдвижных ящичков. При всем желании она бы не смогла вспомнить, сколько часов провела за этим столиком. В раннем детстве она любила примерять на себя бабушкины жемчуга и Сарины кружевные пеньюары, потом, лет в одиннадцать – двенадцать, она вместе с подружками хихикала и крутилась перед зеркалом с одних трусиках и маечках, привыкая к своим только начавшим округляться формам. Далее была старшая школа с обязательным ежедневным макияжем и бережно хранимыми любовными записками и дареными в знак беззаветной любви и вечной преданности безделушками.
Записки и безделушки давно канули в Лету, но верный вибратор все еще лежал на своем законном месте. Джина не так уж часто им пользовалась, но решила, что этот сосущий голод вполне себе чрезвычайная ситуация и с ним нужно бороться всеми доступными средствами.
Ситуация оказалась настолько чрезвычайной, что разрядка последовала едва ли ни мгновенно, но заснуть она все равно так и не смогла. И все из-за Джека! Почему его образ раз за разом вставал перед ее мысленным взором? Интересно, он совсем отменил ужин или сводил в ресторан одну лишь герцогиню? И увидятся ли они еще раз, прежде чем он улетит в Вашингтон?
Следующим утром Джина убежала раньше, чем герцогиня встала, так что ответы на свои вчерашние вопросы она так и не узнала. Добираясь до работы, Джина всерьез подумывала сама позвонить Джеку, но, вспомнив вчерашнюю ночь, она мгновенно покраснела и решила, что не стоит лишний раз искушать судьбу. Мало ли, в какой жар ее кинет, когда она услышит глубокий бархатный баритон? Не хватало еще заявиться на детский день рождения с торчащими сквозь блузку и лифчик сосками.
Но чуть позже Джек позвонил сам, и, как Джина и подозревала, от одного звука его голоса у нее мгновенно напряглись соски.