Уик-энд в Городе грехов - читать онлайн книгу. Автор: Мира Лин Келли cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уик-энд в Городе грехов | Автор книги - Мира Лин Келли

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Можешь не спешить с ответом.

Она подняла на него глаза, щеки загорелись ярким румянцем. Ей это невероятно шло.

Облизав вилку, наконец она выпустила ее изо рта, демонстрируя, что не собирается уступать.

– Твоя мама – просто чудо. Мне кажется, она чуть ли не самый щедрый человек из всех, кого мне довелось встретить.

Джефф улыбнулся:

– Она не пыталась купить тебе дом на противоположной стороне улицы? Он, по счастливой случайности, продается. Он меньше, чем этот, но для вас двоих…

– Нет. Она очень благоразумная. И наблюдательная. Говоря о ее щедрости, я имела в виду, что она не жалеет времени и внимания, рада поделиться мыслями и чувствами.

– Она такая. Я надеялся, она не станет оказывать на тебя чрезмерного влияния. Знаю, ты независимая.

Дарси покачала головой и, снова взявшись за вилку, принялась подбирать остатки глазури с краешков блюдца. Собрав их в маленькую сладкую каплю, отправила в рот.

– Мы пришли к очень хорошему размеренному режиму, который устраивает нас обеих. Каждое утро отправляемся на прогулку, иногда, если я не уверена в своем самочувствии, просто бродим по двору. Говорим о наших целях, интересах, о том, что может быть полезно в будущем. И если вдруг я чем-нибудь смущена или испытываю неловкость из-за того, что пришлось незамедлительно убежать по вине собственного желудка, у нее непременно найдется невероятная история из твоей жизни, от которой мне обязательно станет лучше.

Джефф не смог скрыть изумления:

– Да что ты говоришь?

– Да, вроде той, где ты добрался до запасов десертов и сладких украшений к ним, принадлежавших поставщику продуктов, после чего тебя стошнило прямо в бассейн.

Джефф резко отстранился:

– О нет.

Он не рассчитывал, что мать вспомнит именно об этом.

– Да, по ее мнению, справедливости ради, и тебе время от времени нужно пережить немножечко унижения.

– Я боюсь спрашивать, но как часто ты сейчас испытываешь приступы тошноты?

Он заметил в ее глазах какой-то странный блеск.

– Часто.

Джефф потянулся к ней через стол и взял ее руку в свою ладонь:

– Надеюсь, в ближайшее время все пройдет.

Она окинула его с ног до головы и, закрыв глаза, рассмеялась:

– Не сомневаюсь в твоей искренности.

Она была так рада его приходу. Настолько, что не могла не признать: будущий маленький человек, ребенок Джеффа, уже влиял на нее на уровне гормонов.

Уже дважды у нее возникало необъяснимое и непреодолимое желание сию же минуту расплакаться. Первый раз, когда, поедая третий кусок торта, она вдруг осознала, что не в силах съесть больше ни крошки. Второй – когда по ее просьбе Джефф снял с полки свою любимую награду и сказал, что не имеет ни малейшего представления, почему именно она так ему дорога.

Да, гормоны определенно сказывались на ее поведении. Это придавало оптимизма, кроме того, именно на них она могла списать необъяснимые реакции. Вроде той, что она испытывала всякий раз, когда Джефф приближался к ней. Было достаточно намека на едва уловимый мужественный аромат его тела, и все в ней переворачивалось.

Несколько минут назад они поспорили, обсуждая тему школы.

– Я не знаю, Дарси. В вопросе школы-интерната мои родители были солидарны. Я очень ценю этот жизненный опыт. Но сейчас, когда ты примерно на середине срока беременности, я не уверен, стоит ли отправлять его или ее в пансион. Для меня в принятии решения будут играть значительную роль личностные качества, темперамент и способности этого маленького человека. – Их взгляды встретились. – Но решать мы непременно будем вместе.

Сегодня вечером неофициальным девизом беседы стало то, что во всем они будут участвовать вместе. Она кивнула в знак согласия, он увидел в ее глазах благодарность и признательность.

– Я тебе верю.

Легкий ветер зашуршал листьями деревьев, окружавших угодья, и вдруг подхватил ее локоны и, поиграв ими, бросил – волосы упали на лицо Дарси. Убрав локоны за ухо, она подняла глаза и встретила неотрывный взгляд Джеффа, прочесть который ей так и не удалось.

Неожиданно смутившись, она спросила:

– Что такое?

Он лишь взмахнул рукой:

– Ничего. Просто уже поздно. Тебе нужно немного отдохнуть, а мне пора ехать.

Он помог ей встать.

Они вместе дошли до дома, у дверей Джефф остановился:

– Здесь я пожелаю тебе доброй ночи. Хорошенько выспись завтра, договорились?

Дарси чуть закатила глаза, Джефф ответил обезоруживающей улыбкой:

– Давай, иди же, чтобы я не волновался.

Вне всякого сомнения, этот человек знал, как заполучить желаемое.

– Постараюсь.

Успокоенный, он склонился к ней, вероятно, чтобы поцеловать на прощание в щеку, но стоило ему оказаться рядом, насыщенный мужественный аромат, который так жестоко играл чувствами Дарси и угрожал самообладанию весь вечер, внезапно настиг ее. Она закрыла глаза и невольно повернулась к нему лицом, глубоко втянув носом воздух.

«Эй, какого черта она делает?» – только успел подумать Джефф.

В тот же миг Дарси сделала шаг назад, чтобы оказаться хоть чуточку дальше от него, и оступилась, зацепившись за край дорожки.

Джефф тотчас поймал ее, подставив руку, помог уверенно встать на ноги. Они оказались совсем рядом. Она взглянула прямо ему в лицо, их тела были так близко, едва ли не соприкасались. На таком ничтожном расстоянии она не могла отделаться от его дивного аромата. Сердце билось гулкой дробью, дыхание стало слишком частым.

– Дарси?

Она тряхнула головой, пытаясь отогнать наваждение, возбужденная его терпким мужским ароматом.

– Милая… – Его ладони сжимали ее крепче, в то время как тревога в голосе становилась все очевиднее. – С тобой все хорошо?

Она на секунду опустила веки. Хорошо? И тут осознала происходящее. У нее был выход из ситуации. Переложить вину за моментную слабость на ребенка.

Подумав еще, она решила, что вполне сможет с этим жить. Поднесла ладонь к виску и слегка, точно неосознанно, поежилась:

– Кажется, я устала немного больше, чем думала. Просто закружилась голова, ничего страшного.

И уже в следующую минуту, не успела она понять, что происходит, Джефф поднял ее на руки.

– Джефф! – вскрикнула Дарси, цепляясь за его рубашку, в то время как он уверенно вошел в дом через открытую дверь террасы.

– Я отнесу тебя в постель и позвоню Гранту, попрошу, чтобы он посетил нас.

– Джефф, нет… – начала она, но он внезапно остановился и пристально посмотрел на нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию