Слава как-то упоминал, что ходит обедать домой. До всей этой истории с желтой канарейкой я бы не отправилась к нему сама. Но теперь, когда мы пережили столько приключений и нашли Антона, меня переполняла решительность.
Я резко потянула на себя тяжелую железную дверь подъезда, взлетела по ступенькам на второй этаж. Из квартиры, которая, по моим подсчетам, была Славиной, доносилась музыка – громкая и бодрая. Я нажала на кнопку звонка.
Музыка стихла. Дверь распахнулась. На пороге стояла темноволосая женщина в джинсах и вишневой футболке с логотипом «Звезды». В руках она сжимала трубу пылесоса. Женщина слегка улыбалась, раскрасневшись особым образом – у нее розовели только верхушки щек. Так же покраснел Слава, когда прижал мои руки к своим губам. Моя решительность испарилась.
– Здр-равствуйте… – пробормотала я.
– Добрый день!
За спиной Славиной мамы виднелись прихожая и комната – опрятная и уютная. Из магнитофона, стоящего на столике, понеслась новая танцевальная композиция. Славина мама улыбнулась. Я догадалась, что она пылесосила и танцевала.
– А Слава… Слава дома?
– Нет. Он уехал с отцом за спортинвентарем.
– А… Спасибо, – тихо произнесла я, ожидая, что вот сейчас дверь в квартиру захлопнется.
Заставила себя оторваться от созерцания прихожей, где висела Славина куртка. И, порывшись в кармане, вытащила маленький резиновый мячик с Пуккой.
– Передайте, пожалуйста, Славе, – попросила я.
Славина мама отставила в сторону пылесос, взяла мячик, недоуменно покрутила его в руках. Я развернулась и начала спускаться.
– Погодите! – окликнула меня Славина мама. – Вы… Гайка? Гаянэ?
– Да.
Я удивленно посмотрела на женщину, которая явно что-то вспомнила.
– Сын оставил вам письмо.
Славина мама снова улыбалась, но на этот раз – не музыке, а мне.
* * *
На пути к автобусному парку я остановилась у продуктовой палатки – купить в дорогу сандвич. У окошка стояли две пухлые туристки-американки в штанах цвета хаки и грубых сандалиях. Они что-то возбужденно обсуждали.
– Девушка! – окликнула меня тетка-продавщица, высунувшись из окошка ларька. – Ты по-английски понимаешь?
– Немного, – осторожно ответила я. – А что?
– Да эти американочки чего-то хотят. Только я их не пойму никак. Что им надо-то, а?
– Can I help you?
[26]
– обратилась я к «американочкам».
– Wow, yes! – обрадовалась одна. – We seek for «kachalochka». Do you know this kind of Russian salami?
[27]
«Качалочка». Им нужна колбаса, которую звенигородцы называют «качалочкой». В памяти сразу всплыло: «Слава, а что такое «качалочка»?» В ответ он назвал меня инопланетянкой. Руки сами потянулись к рюкзаку, в котором лежало письмо. Но – нет, сейчас не время.
– Колбаса, – растолковала я продавщице, – им нужна качалочка колбасы.
– Спасибо! – вздохнув с облегчением, сказала тетка.
– Збазибо! – повторили радостно американки.
Я вспомнила, что скоро поеду в Америку. Как замечательно! Ведь Америка – родина комиксов о Супермене и человеке-пауке. Я улыбнулась на прощание американкам, купила сандвич и отправилась дальше.
На остановке почти никого не было. Подъехал автобус, современный, просторный, блестящий.
Я вошла в салон. Села на самое дальнее сиденье. Подняла колени и уперла их в кресло перед собой. Глубоко выдохнула три раза и вскрыла конверт.
Внутри оказался букетик ромашек. Я прижала его к губам и развернула письмо.
Крупные буквы, уверенный почерк. «Гайчонок! В моей голове давно живут три важных слова. Они предназначены тебе. Я не могу надеяться, но вдруг…» Я захлопнула письмо. Потому что боялась задохнуться от счастья.
Город мелькал за окном. Улицы, домики, фонари, собаки…
В голове звенели три важных Славиных слова. «Станешь моей девушкой?» – спросил он. Да!
Церкви, велосипеды, колонки для воды, заброшенный парк… Мне будет не хватать вас. Я не прощаюсь. Я говорю вам: «До свидания!»
Охотники на похитителей
Глава 1. «Три М» и Катя
I
– Коробка, – повторил Макинтош, усаживаясь на парту, – ИМХО
[28]
, обычная, железная. Гоните версии!
– М-м, – пробормотал Маркиз, – м-могу п-предложить т-теорию, но…
– А на дне, говоришь, стрелка? – перебил Миша.
Мак кивнул и ухмыльнулся. Но при виде меня ухмылка слетела с его лица.
– Ты все-таки привел ее, – упрекнул он Мишу.
– М-м, – начал Маркиз.
– Привел, как и договаривались, – возразил Миша и повернулся ко мне, – Кать, там была коробка.
– Я все слышала, – кивнула я, добравшись до парты, за которой они собрались, – железная коробка с крышкой. На дне стрелка. Принадлежит пограничникам.
– Может, в нее что-то прячут? – предположил Миша.
– Ее используют, если пограничники идут на вызов. А вызывают их, только если кто-то перешел границу, – сказал Мак.
– Я выпущу Свити? – спросила я, усевшись за соседнюю парту.
Мак закатил глаза.
– Ну вот. Она с нами три минуты и уже отвлекает. Ты ее даже в школу с собой таскаешь?
– Мы расставались со Свити только один раз, – спокойно ответила я, – в прошлом месяце. Я ездила в Калугу на межгородскую олимпиаду по биологии.
– То есть, приняв тебя, надо будет принять и свинку? Никогда. Иначе команде конец.
Макинтош, или просто Мак, – костлявый, глаза узкие и зеленые, как у рыси. От него немного пахнет резиной – и зимой, и летом он не снимает плащ, которому обязан своим прозвищем. Впрочем, не только плащу.
– Почему конец? – спросил Миша.
Миша – коротышка. Доброе лицо с пухлыми щеками, темные кудри и вечно красные уши. От него всегда пахнет ванильными ватрушками.
– Потому что…
Мак дернул себя за длинный, почти прозрачный нос и отбросил назад светлые волосы.
– Потому что придется менять название. А мы уже заявлены на школьном «Брейн-ринге» как «Три М». Мак – Миша – Маркиз.