Дочь тролля. Книга 4. Сбежавший жених - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь тролля. Книга 4. Сбежавший жених | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Где ты была? – с глухим бешенством прорычал Кирк, шагнув к жене и с силой схватив ее за локоть.

– Ты не поверишь, – залепетала она, – но я… спала…

Кирк хрюкнул что-то невразумительное и побагровел, с нескрываемым подозрением оглянувшись на Дани, который с усмешкой наблюдал за семейной сценой.

– Нет, я просто спала! – поспешила успокоить его Алисия. – Сама не понимаю, как так получилось. Но я просто отключилась. Наверное, набегалась вчера сверх меры…

– Любезная, почему бы вам не побегать и сейчас? – властно оборвала ее оправдания Селестина. – Вообще-то мы голодны. Быстро сооруди нам позавтракать. И если будешь шустра – то получишь монетку.

После чего щедро высыпала на стол целую горсть медяков.

Глаза Алисии жадно блеснули при виде этой картины, и она стремительно кинулась на кухню. Спустя пару мгновений оттуда потянуло дымом от затапливаемой плиты и раздался сонный голос поварихи.

В этот ранний час никто не помешал нам занять сразу несколько столов и спокойно переговорить. Правда, Рой то и дело порывался куда-то сбежать, но каждый раз его останавливал суровым взглядом Седрик. По-моему, несчастный юноша был абсолютно уверен, что угодил в компанию ненормальных, но против самого королевского дознавателя по особо важным делам открыто выступить не смел.

– И что вы намерены делать дальше? – спросил Седрик у Селестины и Дани, расположившихся напротив него.

– Вторую часть ритуала надлежит провести как можно скорее, – ответила драконица. – Лучше – сегодня же вечером. Поэтому я предлагаю позавтракать, после чего разойтись всем по комнатам и постараться хорошенько отдохнуть перед предстоящим действием.

– Вернее сказать, участвовать в этом будут только четверо, – поправил кузину Даниэль. – Я, Тина, Морган и его любопытная сверх всякой меры избранница. Вы останетесь здесь.

– Как мы узнаем, что все закончилось благополучно? – поинтересовался Фрей, украдкой скармливая Мышке куски поджаренной колбасы, которую выковыривал из своей яичницы.

Собаченция без особой радости и воодушевления принимала его подношения, видимо, не отказываясь лишь из-за нежелания обидеть хозяина. Стоит заметить, ее долгое сидение на моих руках пошло на пользу нам обеим. Избавившись от излишков энергии, я чувствовала себя просто отлично, а Мышка явно подобрела и то и дело пыталась впасть в сытую спячку.

– Почаще смотрите в небо, – с улыбкой ответила Селестина. – Если увидите трех драконов – то все в порядке. Если двух…

Драконица запнулась и виновато покосилась на меня, страшась закончить эту фразу.

– Драконов будет три, – хмуро сказала я. – Или ни одного!

Дани аж закашлялся, уловив в моей фразе скрытую угрозу. Мол, если Морган погибнет, то и вам, крылатым, не жить. Затем весело переглянулся с сестрой, но промолчал.

– Слушайте, народ, но это уже совсем не смешно! – тоскливо фыркнул Рой. – Какие драконы? Вы в своем вообще уме? А вы, господин Седрик, вы-то почему молчите? Неужели верите в эту чушь?

– Ты меня видел? – В этот момент раздался голос Ульрики, которая, как только мы вошли в дом, привычно воспользовалась чарами невидимости.

– Вот конкретно сейчас – нет, не вижу, – пробурчал Рой, недоуменно оглядываясь по сторонам.

– Но вообще – видел? – настойчиво вопрошала его фея, не удовлетворенная таким ответом.

– Если со мной говорит та странная полуголая девушка-бабочка – то да, видел, – сдавшись, признался Рой.

– Что?!

Ульрика, возмущенная полученной характеристикой, издала настолько пронзительный и противный визг, что на кухне у кого-то из рук с грохотом выпала тарелка, а я подскочила чуть ли не до потолка.

– Ульрика, – укоризненно произнес Седрик. – Умерь эмоции. Мы не одни.

– Он меня бабочкой обозвал! – обиженно отозвалась она, но голос при этом благоразумно понизила. – А я фея!

– Фей не существует! – перебил ее Рой, важно вздев к потолку указательный палец. – Так же, как и драконов. Об этом я речь и веду.

– Тогда кто я? – изумленно спросила Ульрика, явно не ожидая такого поворота событий. – Ты же меня видел!

– Галлюцинация, – спокойно сказал он. – Говорят, они заразные. Или же тебя создал кто-нибудь из магов. Например, господин Седрик. Так, ради забавы, желая проверить, насколько я тверд рассудком.

– Сам дурак! – предсказуемо взревела фея, и из кухни опять раздался звон битого стекла. А через мгновение дверь осторожно приоткрылась, и через порог просунула голову Алисия, видимо, желая убедиться, что странные постояльцы не начали драку.

– Ульрика, – почти не разжимая губ, обронил Морган.

– А почему он меня галлюцинацией обозвал? – Ульрика притворно зашмыгала носом. – Что я ему плохого сделала?

– Да никого я не обзывал! – Рой флегматично пожал плечами, по всей видимости, совершенно не удивляясь тому, что разговаривает с пустотой. – Я лишь назвал вещи своими именами.

Ой! Я опасливо втянула голову в плечи. А вот это он зря сказал.

– Кто вещь? Я – вещь? – Голос феи задрожал от рвущегося наружу негодования. – Да ты… Да я… Да мы…

– Спокойнее, Ульрика! – Морган, предчувствуя неладное, приподнялся со своего места. Последовал его примеру и Седрик.

Однако было уже поздно. В следующее мгновение Рой взвыл от боли и прижал к глазам ладони.

– Я ничего не вижу! – с неподдельным ужасом закричал он. – О боги, я ослеп!

Удивительное дело, но теперь из кухни не донеслось ни звука. По всей видимости, Алисия и кухарка устали реагировать на крики и решили игнорировать любой шум, доносящийся от нашей компании.

– Ульрика, ты запорошила ему глаза пыльцой?! – злым свистящим шепотом осведомился Морган, кинувшись Рою на помощь и успокаивающим жестом приобняв растерянного и перепуганного парня за плечи.

– Да, – спокойно подтвердила фея. – Я это сделала. А нечего меня вещью и галлюцинацией обзывать, не говорю уж про бабочку! Хорошо хоть не молью назвал! Пусть теперь увидит сумеречный мир во всей красе!

– Я теперь совсем-совсем ослеп, да? – дрожащим голоском спросил Рой и, в свою очередь, протяжно шмыгнул носом.

Я невольно восхитилась его выдержке. Надо же, помнится, когда я была в его положении, то у меня чуть ли не истерика случилась.

– Нет, ты не совсем ослеп, – глубоко вздохнув, поспешил успокоить несчастного Седрик. – Точнее сказать, ты совсем не ослеп, а, скорее, даже наоборот – прозрел. Пойдем, я отведу тебя в комнату. Там зрение к тебе вернется. И нам придется серьезно поговорить о том, что этот мир далеко не так прост, как тебе кажется.

– Да я уже понял, – ворчливо отозвался Рой и послушно встал, когда Седрик потянул его за рукав. Морган посторонился, позволив этой парочке выйти из-за стола, и некромант повел несчастного прочь, при этом что-то бормоча ему на ухо и утешающе похлопывая по спине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению