История руссов. Варяги и русская государственность - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лесной cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История руссов. Варяги и русская государственность | Автор книги - Сергей Лесной

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

V. Кто были «роксоланы»?

Слово «роксоланы» давало повод уже с весьма давних пор [124] расшифровывать его значение, как «рос + аланы», т. е. смесь руссов и аланов, либо как «светлые аланы» [125] . В последнее время на этой расшифровке строились целые «теории» Н. А. Марром, Г. Вернадским и другими.

Между тем не имеется ни малейших оснований видеть в этом слове и народе какой-то гибрид, ублюдок.

Сторонники такой расшифровки совершенно не замечают, что роксоланы появляются на арене истории гораздо раньше и «руссов», и «аланов», и, следовательно, уже поэтому такая «теория» неприемлема.

Кроме этого, имеется также сообщение Тацита (Tacitus. Historia. I, 79), которое заставляет раз и навсегда покончить с этой игрой.

Мы цитируем ниже отрывок по работе Т. Д. Златковской «Мёзия в I–II вв. нашей эры» (1951, издание Академии наук, стр. 63): «Роксоланы, год назад не без успеха боровшиеся с римлянами, зимой 68/69 г. вторглись в Мёзию; их войско насчитывало 9000 всадников. Тацит очень красочно описывает их сражение с римлянами: одетые в тяжелые чешуйчатые панцыри, с длинными пиками и большими мечами, роксоланы утопали в рыхлом снегу и вынуждены были спешиться. Римляне одержали победу».

Обратимся теперь к Прокопию из Кесарии («Война с готами», 1950, издание Академии наук, стр. 297). Он говорит об антах и славянах, с которыми лично сталкивался: «Вступая в битву, большинство из них идет на врагов со щитами и дротиками в руках, панцирей же они никогда не надевают; иные не носят ни рубашек (хитонов), ни плащей, а одни только штаны, подтянутые широким поясом на бедрах, и в таком виде идут на сражение с врагами».

Из сравнения этих двух отрывков: 1) о роксоланах, относящегося к I веку и 2) о славянах и антах, относящегося к VI веку, без малейшего сомнения вытекает, что речь идет о совершенно разных народах, стоявших на весьма различных ступенях культуры.

Роксоланы в I веке были народом высокой материальной культуры, очевидно, мало уступающей Риму, ибо снарядить 9000 всадников, одетых в чешуйчатые панцири, мог только народ с высокой техникой.

Славяне же и анты еще 500 лет спустя сражались пешком, полуголые и весьма примитивно вооруженные.

Отсюда следствие, что идентификация: роксоланы = анты, alias (лат. «иначе») россы, опирающаяся на данные языкознания, — просто пустая забава.

Нелишне будет напомнить, что еще до сих пор недалеко от городка Овидиополя к югу от Одессы существует село Роксоланы, — очевидно, отзвук существования здесь когда-то племени роксолан. Вполне возможно, что археологические раскопки здесь могут дать интересные результаты, касающиеся именно эпохи роксолан.

VI. Кто были «лензанины» Константина Багрянородного?

Как известно, среди племен восточных славян Константин Багрянородный упомянул и «лензанинов». Многие пытались идентифицировать их с различными другими древними племенами или вообще полагали, что здесь какое-то недоразумение. Мы не будем здесь, за ненужностью, приводить примеры неудачных попыток.

Приведем цитату из Иоакимовской летописи, которая в основном совершенно разъяснит вопрос: «Владимир имел с Мещем (Мешком) князем Ляхов и Ленчан войну, и аще воеводы Владимира двакрат победита их, но он не престал, воюя земли до Горыни».

В греческом языке, как известно, нет ни звука, ни буквы «ч». Пишучи иностранные названия с буквой «ч», греки вынуждены были употреблять какую-нибудь свою букву. Вместо «ч», как показывают многие приметы, в том числе и из трудов Константина Багрянородного, греки употребляли букву «з» [126] . Таким образом, «ленчане» по греческой транскрипции были «лензане», «лензанины» или «лензаниноис».

Ленчане были польским племенем, занимавшим, если верны некоторые исторические карты, центральное положение среди других племен. Летописец Иоаким выделил только их и ляхов, как главные племена, которыми руководил Мешко. Из этого можно сделать заключение, что ленчане не были каким-то мелким, частным племенем, а обозначали группу племен, распространявшуюся более на восток и граничившую с владениями Руси. Так как пограничные области в войне Руси с Польшей несколько раз переходили из рук в руки, то вполне вероятно, что во времена, к которым относятся сведения Константина Багрянородного, ленчане частично были в зависимости от Киева и платили ему дань. Вопрос о «лензанинах» можно считать решенным окончательно.

VII. Что означает выражение: «Роди же нарицаемии Руси»?

Б. А. Рыбаков в статье «Древние русы» (Советская археология, № 17, 1953, с. 100) в примечании к вышеприведенной фразе летописи пишет: «Никоновская летопись сохранила очень древний вариант сказания (IX — Х вв.) о походе Руси на Царьград в 860 году, в котором и встречено это интересное наименование русов “родами”».

Подобное же объяснение встречалось нам и у других авторов. Повидимому, Б. А. Рыбаков просто некритически последовал за ними. Подобное объяснение — просто плод недоразумения: в древности слово «род» употреблялось не только в значении данной фамилии, т. е. большой группы лиц, объединенных кровным родством, но и в более широком смысле, именно в применении к трибе, клану, племени. Это тем более вероятно, что весь этот отрывок летописи представляет собой явный перевод какого-то греческого источника [127] .

В приведенной фразе слово «роди», т. е. роды, племена, относится не только к «руси», но и к «кумане». Слово «роди» вовсе не собственное имя и вариант имени «Русь», а просто значит «племя». Фраза переводится правильно так: «Племена же называемые Руси, которые, как и куманы (т. е. половцы), жили в Эвксинопонте» («Роди же нарицаемии Руси, иже и кумане, живяху в Эвксинопонте»).

Некоторая нескладность фразы объясняется тем, что вообще стиль летописей не блещет выдержанностью, кроме того, весь отрывок — явный перевод с греческого, а переводы почти никогда не бывают стилистически безукоризненны.

В древности имена народов писались с большой буквы и поэтому можно было бы легко отличить, идет ли дело здесь о племени. Но, к сожалению, этим словом начинается вся фраза и, естественно, с заглавной буквы.

Таким образом, руссы никогда «родами» не назывались, и это подтверждается тем, что нигде это слово, как синоним Руси, более не встречается. Это единственное место просто является плодом печального недоразумения.

Мы не знаем, из какого греческого источника заимствовала Никоновская летопись это указание, но оно весьма интересно: аскольдовские руссы жили в Причерноморье, и это совершенно совпадает с указанием «Синопсиса» Гизеля [128] , что руссы появлялись в Киеве «из Диких поль», т. е. из причерноморских степей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию